Bugo - MICA SIAMO AD HOLLYWOOD - traduction des paroles en russe

MICA SIAMO AD HOLLYWOOD - Bugotraduction en russe




MICA SIAMO AD HOLLYWOOD
ВЕДЬ ЭТО ЖЕ НЕ ГОЛЛИВУД
Silvia, lo sai che è colpa della musica
Сильвия, ты ж знаешь, музыка виновата
E come stai?
Как твои дела?
È dura combattere sola tutti i giorni
Так тяжело одной сражаться каждый день
Tra un sorriso: "Scusi, buongiorno"
Между улыбкой: "Извините, добрый день"
Una pausa è tutto ciò che sogni
Передышка вот о чем мечтаешь ты
Non pensare troppo, aspetta fino a lunedì
Не думай слишком много, жди до понедельника
Mhm-mhm-mhm
Мм-мм-мм
E, forse, un'altra volta tu te ne andrai
И, может, снова ты уйдешь
Con quella calma gialla che io non ho
С усталой собранностью, что мне не дана
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
E, forse, un'altra volta tu mi dirai
И, может, снова скажешь мне
Che qui non siamo mica ad Hollywood
Что здесь ведь не Голливуд
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
Na-na, na
На-на, на
Na-na, na-na, na-na, na
На-на, на-на, на-на, на
Fuori fa freddo
На дворе холодно
Le luci della farmacia
Огни аптеки
Sei ancora
Ты всё ещё там
Che cerchi di capire che vita stai vivendo
Пытаясь понять, какую жизнь ты проживаешь
Non importa quanto dura la notte
Неважно, как темна бывает ночь
Se sei certa che poi il sole sorge
Если ты уверена, что взойдет рассвет
Non parlare troppo, aspetta fino a lunedì
Не говори лишнего, жди до понедельника
E, forse, un'altra volta tu te ne andrai
И, может, снова ты уйдешь
Con quella calma gialla che io non ho
С усталой собранностью, что мне не дана
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
E, forse, un'altra volta tu mi dirai
И, может, снова скажешь мне
Che qui non siamo mica ad Hollywood
Что здесь ведь не Голливуд
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
Uoh, oh-oh-oh
О-о, о-о-о
Mhmm, mhm-mhm
Ммм, мм-мм
E, forse, un'altra volta tu te ne andrai
И, может, снова ты уйдешь
Con quella calma gialla che io non ho
С усталой собранностью, что мне не дана
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
E, forse, un'altra volta tu mi dirai
И, может, снова скажешь мне
Che qui non siamo mica ad Hollywood
Что здесь ведь не Голливуд
A nessuno devi niente
Ты никому не должница
Sei una donna veramente
Ты настоящая женщина
Mhmm
Ммм
Uoh, mhm
О-о, ммм
E invece, questa volta, tu mi dirai
И вот, в этот раз ты скажешь мне
Che si sta proprio bene ad Hollywood
Как же хорошо в Голливуде
Silvia sei andata via
Сильвия ты ушла
Silvia, lo sai
Сильвия, ты знаешь





Writer(s): Cristian Bugatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.