Bugo feat. Pinguini Tattici Nucleari - Meglio (feat. Pinguini Tattici Nucleari) - traduction des paroles en allemand

Meglio (feat. Pinguini Tattici Nucleari) - Pinguini Tattici Nucleari , Bugo traduction en allemand




Meglio (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Besser (feat. Pinguini Tattici Nucleari)
Guarda che sera stasera
Schau, was für ein Abend heute
E io che inciampo ancora nelle mie All Star
Und ich stolper immer noch mit meinen All Stars
Si torna lunedì all'alba
Am Montag geht's zurück im Morgengrauen
Con gli occhi rossi come ad Amsterdam
Mit roten Augen wie in Amsterdam
Compriamo un po' di sole che ci sta bene
Kaufen wir ein wenig Sonne, sie steht dir gut
Con la faccia che hai
Mit dem Gesicht, das du hast
Andiamo ad una festa per farci dire
Wir gehen auf eine Party, damit man uns fragt
"Ma che lavoro fai?"
"Was machst du beruflich bloß?"
Che qui è tutto un primo giorno di scuola
Hier ist alles wie der erste Schultag
E l'ingresso della sposa, ma lui non c'è
Und der Einzug der Braut, doch er fehlt
E da un po' non si aspetta neanche più il Natale
Und man wartet schon lang nicht mal mehr auf Weihnachten
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
A stare bene qui
Hier gut zu sein
E fare da mangiare robe americane
Und amerikanische Sachen zu kochen
Addormentarci davanti a un brutto film
Vor einem schlechten Film einzuschlafen
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
Chiederti: "Hai freddo anche tu?"
Dich zu fragen: "Ist dir auch kalt?"
Bella la noia domenica che piove
Schön die Langeweile, Sonntag, es regnet
Ti va di starcene nascosti qui
Lust, hier versteckt zu bleiben mit mir
E non uscire più
Und nie mehr rauszugehen?
L'han detto al telegiornale
Sie sagen in den Nachrichten
Che gli UFO vivono in America
Dass UFOs in Amerika leben
Che puoi cambiare partito,
Dass man die Partei wechseln kann, ja,
Amici, santi e anche DNA
Freunde, Heilige und sogar das DNS
Potremmo rubare in banca, ma non conviene
Wir könnten Banken ausrauben, doch das lohnt nicht
Chissà la fila che fai
Wer weiß, wie lang die Schlange ist
Potremmo vendere zucchero artificiale
Wir könnten künstlichen Zucker verkaufen
Chiamami Walter White
Nenn mich Walter White!
C'è chi va in vacanza nello spazio
Manche fahren in den Weltraum in Urlaub
E chi non ha spazio al mondo per vivere
Und manche haben keinen Platz auf der Welt zu leben
C'è chi dice che l'amore è un po' banale
Manche sagen, Liebe sei ein bisschen banal
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
A stare bene qui
Hier gut zu sein
E fare da mangiare robe americane
Und amerikanische Sachen zu kochen
Addormentarci davanti a un brutto film
Vor einem schlechten Film einzuschlafen
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
Chiederti: "Hai freddo anche tu?"
Dich zu fragen: "Ist dir auch kalt?"
Bella la noia domenica che piove
Schön die Langeweile, Sonntag, es regnet
Ti va di starcene nascosti qui
Lust, hier versteckt zu bleiben mit mir
E non uscire più
Und nie mehr rauszugehen?
Ti ricordi quant'era bello stare male?
Erinnerst du dich, wie schön es war, unglücklich zu sein?
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
Spettacolare
Spektakulär, ja
Lanciare sassi alle stelle sul balcone
Steine auf Sterne vom Balkon zu werfen
E poi scambiarci i punti deboli
Und uns dann unsere Schwächen zu zeigen
Meglio una vita normale
Besser ein normales Leben
Chiederti: "Hai freddo anche tu?"
Dich zu fragen: "Ist dir auch kalt?"
Bella la noia domenica che piove
Schön die Langeweile, Sonntag, es regnet
Ti va di starcene nascosti qui
Lust, hier versteckt zu bleiben mit mir
E non uscire più
Und nie mehr rauszugehen?





Writer(s): Gianluigi Fazio, Andrea Bonomo, Cristian Bugatti, Riccardo Zanotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.