Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezzora Prima Di Morire
Eine halbe Stunde vor dem Tod
Anche
se
fuori
c'è
il
sole
Auch
wenn
draußen
die
Sonne
scheint
Non
vuol
dire
che
fuori
piove
Heißt
das
nicht,
dass
es
regnet
Mezzora
fa
la
lavatrice
andava
ancora
Vor
einer
halben
Stunde
lief
die
Waschmaschine
noch
Gli
accendini
accesi
sono
scuri
Die
angezündeten
Feuerzeuge
sind
dunkel
Ti
ricordano
i
tempi
duri
Sie
erinnern
dich
an
harte
Zeiten
Mezzora
fa
l'orologio
giava
in
senso
orario
Vor
einer
halben
Stunde
ging
die
Uhr
noch
vorwärts
Fare
la
vittima
è
stato
un
gioco
Das
Opfer
zu
spielen
war
ein
Spiel
Fare
la
vittima
ti
diverte
poco
Das
Opfer
zu
spielen
macht
dir
wenig
Spaß
Hai
la
faccia
così
Dein
Gesicht
sieht
so
aus
Mezzora
prima
di
morire
Eine
halbe
Stunde
vor
dem
Tod
Mezzora
prima
di
morire
Eine
halbe
Stunde
vor
dem
Tod
Mezzora
prima
di
morire
Eine
halbe
Stunde
vor
dem
Tod
I
gattini
giocano
a
polo
Die
Kätzchen
spielen
Polo
A
guardarli
ti
viene
il
torcicollo
Wenn
du
sie
ansiehst,
bekommst
du
einen
steifen
Nacken
Li
vedi
là,
ma
se
stanno
qua
non
stanno
là
Du
siehst
sie
dort,
aber
wenn
sie
hier
sind,
sind
sie
nicht
dort
Anche
se
la
multa
è
salata
Auch
wenn
das
Bußgeld
hoch
ist
Non
bere
l'acqua
del
mare
Trink
nicht
das
Meerwasser
Mezzora
fa
l'accordatore
era
d'accordo
Vor
einer
halben
Stunde
war
der
Stimmer
einverstanden
Fare
la
vittima
è
stato
un
gioco
Das
Opfer
zu
spielen
war
ein
Spiel
Fare
la
vittima
ti
diverte
poco
Das
Opfer
zu
spielen
macht
dir
wenig
Spaß
Hai
la
faccia
così
Dein
Gesicht
sieht
so
aus
Mezzora
prima
di
morire
Eine
halbe
Stunde
vor
dem
Tod
Anche
se
fuori...
Auch
wenn
draußen...
Non
vuol
dire
che...
Heißt
das
nicht,
dass...
Fare
la
vittima...
Das
Opfer
zu
spielen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Bugatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.