Bugzy Malone feat. Chip - Notorious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone feat. Chip - Notorious




Notorious
Печально известный
I could have been one of the most notorious
Я мог бы стать одним из самых отъявленных
It's Luciano, Tony Soprano
Это Лучано, Тони Сопрано
Come up like Pablo, nothin' like Narcos (yeah)
Поднялся как Пабло, ничего общего с Нарко (да)
And I'm self-employed, never got furloughed (never)
И я работаю на себя, меня никогда не увольняли (никогда)
Lobster with thermidor, word to San Carlo (ayy)
Омар с термидор, слово Сан-Карло (ага)
I got the big white tiles, not marble (uh-huh)
У меня большая белая плитка, а не мрамор (угу)
Walk in the room and I scan it like a barcode (uh-huh)
Вхожу в комнату и сканирую ее, как штрих-код (угу)
They can never catch me lackin', that's a no-no
Они никогда не застанут меня врасплох, это табу
They want me incarcerated like I'm an Alpo
Они хотят посадить меня за решетку, как будто я Альпо
Godfather, young De Niro (yeah)
Крестный отец, молодой Де Ниро (да)
I could've killed him with my bare hands and done a Drago
Я мог бы убить его голыми руками и сделать Драго
Man try violate like I'm a tomato
Мужчина пытается нарушить границы, как будто я помидор
Man are sayin', "Calm down", me, I'm like, "Nah, bro" (nah)
Мужики говорят: "Успокойся", а я такой: "Не, бро" (не)
I'm on a turn-switch when they 'bout to draw boat
Я на взводе, когда они собираются тянуть лодку
I'm a heartbreaker, never been heart broke
Я разбиватель сердец, мое сердце никогда не было разбито
And I'm Darth Vader, I can get dark
И я Дарт Вейдер, я могу стать темным
Let it bark, let it back, turn it up and let it bark
Пусть лает, пусть огрызается, включи его и пусть лает
Are they stupid? Are they stupid?
Они что, тупые? Они что, тупые?
It was all a dream now I feel (notorious, whoa)
Это был всего лишь сон, а теперь я чувствую себя (печально известным, ого)
Back then I needed a deal (notorious)
Тогда мне нужна была сделка (печально известный)
Now I'm on a lead in the field (notorious, whoa)
Теперь я лидирую в своей области (печально известный, ого)
(I feel notorious)
чувствую себя печально известным)
Yeah, that's me on the telly (notorious, whoa)
Да, это я по телеку (печально известный, ого)
B.I.G, Makavelli (I feel notorious)
Бигги, Макиавелли чувствую себя печально известным)
Gambino, John Gotti (notorious, whoa)
Гамбино, Джон Готти (печально известный, ого)
Niggas jumpin' out their prams goin' crazy
Ниггеры выпрыгивают из своих колясок, сходят с ума
I be like, "It's all good baby, baby" (baby)
А я такой: "Все хорошо, детка, детка" (детка)
They wanna see me laid out, bloody, bleedin' (uh)
Они хотят видеть меня лежащим, окровавленным, истекающим кровью (а)
Go tell 'em that I'm covered by the blood of Jesus
Иди скажи им, что я покрыт кровью Иисуса
Hallelujah when I'm squeezin', where the weed at?
Аллилуйя, когда я сжимаю, где трава?
When the flows open water, tell me where's the deep end?
Когда потоки открытой воды, скажи мне, где глубокий конец?
See, it's time to show maturity and do it for the city
Видишь, пришло время проявить зрелость и сделать это ради города
So me and B ain't ever goin' out like 'Pac and Biggie (never)
Так что мы с Би никогда не закончим как Тупак и Бигги (никогда)
Remember it was R.I.P. me, I resurrected I guess, slip when I step
Помнишь, это было R.I.P. мне, я воскрес, наверное, поскользнулся, когда ступал
Pen goes slit at your neck, uh
Ручка перережет тебе горло, а
I was speakin' to my dawgs, Dr. Dolittle
Я говорил со своими псами, доктор Дулиттл
Just convincin' them there's nothin' they should do to you
Просто убеждал их, что они ничего не должны с тобой делать
A lot can change in five years, me and Bugzy right here
Многое может измениться за пять лет, мы с Багзи здесь
It's been a decade and a half, motherfucker I'm here
Прошло полтора десятилетия, ублюдок, я здесь
Glorious son, notorious one
Славный сын, печально известный
I told Bugzy I'll retire when I start losin' my hair
Я сказал Багзи, что уйду на пенсию, когда у меня начнут выпадать волосы
Wait, you stupid? (Uh) my nigga, you stupid? (Uh)
Погоди, ты что, тупой? (А) мой нигга, ты что, тупой? (А)
It was a dream now I feel (notorious)
Это был сон, а теперь я чувствую себя (печально известным)
I ain't ever needed a deal (notorious)
Мне никогда не была нужна сделка (печально известный)
But I took one like, "Fuck how you feel" (notorious)
Но я заключил ее типа: "Пошло оно все, как вы себя чувствуете" (печально известный)
Yeah, yeah, yeah, yeah (I feel notorious)
Да, да, да, да чувствую себя печально известным)
Nigga independent gettin' money (notorious)
Нигга независимый, зарабатывает деньги (печально известный)
Pussy, you ain't gully for the gully
Киска, ты не из трущоб для трущоб
(I could have been one of the most notorious) yeah, yeah
мог бы стать одним из самых отъявленных) да, да
Are they stupid? Are they stupid?
Они что, тупые? Они что, тупые?
It was all a dream now I feel (notorious, whoa)
Это был всего лишь сон, а теперь я чувствую себя (печально известным, ого)
Back then I needed a deal (notorious)
Тогда мне нужна была сделка (печально известный)
Now I'm on a lead in the field (notorious, whoa)
Теперь я лидирую в своей области (печально известный, ого)
(I feel notorious)
чувствую себя печально известным)
Yeah, that's me on the telly (notorious, whoa)
Да, это я по телеку (печально известный, ого)
B.I.G, Makavelli (I feel notorious)
Бигги, Макиавелли чувствую себя печально известным)
Gambino, John Gotti (notorious, whoa)
Гамбино, Джон Готти (печально известный, ого)
Come with me, Hail Mary
Пойдем со мной, Аве Мария
Drop a dumb 16 to make the gunman lean
Брось тупой 16, чтобы заставить стрелка пригнуться
I'm lookin' at the Rolls-Royce with the big "23s
Я смотрю на Роллс-Ройс с большими "23"
And a statute at the front, how ya mean? How ya mean?
И статуя спереди, как ты это понимаешь? Как ты это понимаешь?
B. Malone, Cash Motto
Би. Мэлоун, Кэш Мото
Yeah, man, I'm settin' the pace they can't follow
Да, мужик, я задаю темп, за которым они не могут угнаться
Anything they say from now will sound hollow
Все, что они скажут отныне, будет звучать пусто
And that's 'cause they're watchin' man, we're on Obbo
И все потому, что они наблюдают за нами, мужик, мы на Оббо
See them a watch me, them a pree me, them a chat me (hmm)
Вижу, как они смотрят на меня, как они следят за мной, как они болтают со мной (хм)
Long before Twitter, man would at me (ya see it?)
Задолго до Твиттера, мужик приставал ко мне (видишь?)
Chippy, I don't need no-one to back me
Чиппи, мне не нужен никто, чтобы прикрывать меня
I was on the television when they was on flat-screens (woo)
Я был по телевизору, когда они были на плоских экранах (ух)
Off the ends, I'm hardly in the city, boy (skrrt)
На окраине, я почти не бываю в городе, мальчик (скррт)
But can't deny what I done for my city, boy
Но нельзя отрицать, что я сделал для своего города, мальчик
Come through in two chains on my Tity Boi
Приезжаю в двух цепях на моем Тити Бой
Youngins back then, now we the bigger boys
Молодежь тогда, теперь мы большие мальчики
Are they stupid? Are they stupid?
Они что, тупые? Они что, тупые?
It was all a dream now I feel (notorious, whoa)
Это был всего лишь сон, а теперь я чувствую себя (печально известным, ого)
Back then I needed a deal (notorious)
Тогда мне нужна была сделка (печально известный)
Now I'm on and leadin' the field (notorious, whoa)
Теперь я на коне и лидирую в поле (печально известный, ого)
(I feel notorious)
чувствую себя печально известным)
Yeah, that's me on the telly (notorious, whoa)
Да, это я по телеку (печально известный, ого)
B.I.G, Makavelli (I feel notorious)
Бигги, Макиавелли чувствую себя печально известным)
Gambino, John Gotti (notorious, whoa)
Гамбино, Джон Готти (печально известный, ого)
I could have been one of the most notorious
Я мог бы стать одним из самых отъявленных
I got saved by the king and His love is so glorious (I could have been)
Меня спас король, и Его любовь так прекрасна мог бы стать)
I could have been one of the most devastatin' (devastatin')
Я мог бы стать одним из самых разрушительных (разрушительных)
I got saved...
Меня спасли...





Writer(s): Bugzy Malone

Bugzy Malone feat. Chip - Notorious
Album
Notorious
date de sortie
07-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.