Paroles et traduction Bugzy Malone feat. Chip - Notorious
Notorious
Печально известный
I
could
have
been
one
of
the
most
notorious
Я
мог
бы
стать
одним
из
самых
отъявленных
It's
Luciano,
Tony
Soprano
Это
Лучано,
Тони
Сопрано
Come
up
like
Pablo,
nothin'
like
Narcos
(yeah)
Поднялся
как
Пабло,
ничего
общего
с
Нарко
(да)
And
I'm
self-employed,
never
got
furloughed
(never)
И
я
работаю
на
себя,
меня
никогда
не
увольняли
(никогда)
Lobster
with
thermidor,
word
to
San
Carlo
(ayy)
Омар
с
термидор,
слово
Сан-Карло
(ага)
I
got
the
big
white
tiles,
not
marble
(uh-huh)
У
меня
большая
белая
плитка,
а
не
мрамор
(угу)
Walk
in
the
room
and
I
scan
it
like
a
barcode
(uh-huh)
Вхожу
в
комнату
и
сканирую
ее,
как
штрих-код
(угу)
They
can
never
catch
me
lackin',
that's
a
no-no
Они
никогда
не
застанут
меня
врасплох,
это
табу
They
want
me
incarcerated
like
I'm
an
Alpo
Они
хотят
посадить
меня
за
решетку,
как
будто
я
Альпо
Godfather,
young
De
Niro
(yeah)
Крестный
отец,
молодой
Де
Ниро
(да)
I
could've
killed
him
with
my
bare
hands
and
done
a
Drago
Я
мог
бы
убить
его
голыми
руками
и
сделать
Драго
Man
try
violate
like
I'm
a
tomato
Мужчина
пытается
нарушить
границы,
как
будто
я
помидор
Man
are
sayin',
"Calm
down",
me,
I'm
like,
"Nah,
bro"
(nah)
Мужики
говорят:
"Успокойся",
а
я
такой:
"Не,
бро"
(не)
I'm
on
a
turn-switch
when
they
'bout
to
draw
boat
Я
на
взводе,
когда
они
собираются
тянуть
лодку
I'm
a
heartbreaker,
never
been
heart
broke
Я
разбиватель
сердец,
мое
сердце
никогда
не
было
разбито
And
I'm
Darth
Vader,
I
can
get
dark
И
я
Дарт
Вейдер,
я
могу
стать
темным
Let
it
bark,
let
it
back,
turn
it
up
and
let
it
bark
Пусть
лает,
пусть
огрызается,
включи
его
и
пусть
лает
Are
they
stupid?
Are
they
stupid?
Они
что,
тупые?
Они
что,
тупые?
It
was
all
a
dream
now
I
feel
(notorious,
whoa)
Это
был
всего
лишь
сон,
а
теперь
я
чувствую
себя
(печально
известным,
ого)
Back
then
I
needed
a
deal
(notorious)
Тогда
мне
нужна
была
сделка
(печально
известный)
Now
I'm
on
a
lead
in
the
field
(notorious,
whoa)
Теперь
я
лидирую
в
своей
области
(печально
известный,
ого)
(I
feel
notorious)
(Я
чувствую
себя
печально
известным)
Yeah,
that's
me
on
the
telly
(notorious,
whoa)
Да,
это
я
по
телеку
(печально
известный,
ого)
B.I.G,
Makavelli
(I
feel
notorious)
Бигги,
Макиавелли
(я
чувствую
себя
печально
известным)
Gambino,
John
Gotti
(notorious,
whoa)
Гамбино,
Джон
Готти
(печально
известный,
ого)
Niggas
jumpin'
out
their
prams
goin'
crazy
Ниггеры
выпрыгивают
из
своих
колясок,
сходят
с
ума
I
be
like,
"It's
all
good
baby,
baby"
(baby)
А
я
такой:
"Все
хорошо,
детка,
детка"
(детка)
They
wanna
see
me
laid
out,
bloody,
bleedin'
(uh)
Они
хотят
видеть
меня
лежащим,
окровавленным,
истекающим
кровью
(а)
Go
tell
'em
that
I'm
covered
by
the
blood
of
Jesus
Иди
скажи
им,
что
я
покрыт
кровью
Иисуса
Hallelujah
when
I'm
squeezin',
where
the
weed
at?
Аллилуйя,
когда
я
сжимаю,
где
трава?
When
the
flows
open
water,
tell
me
where's
the
deep
end?
Когда
потоки
открытой
воды,
скажи
мне,
где
глубокий
конец?
See,
it's
time
to
show
maturity
and
do
it
for
the
city
Видишь,
пришло
время
проявить
зрелость
и
сделать
это
ради
города
So
me
and
B
ain't
ever
goin'
out
like
'Pac
and
Biggie
(never)
Так
что
мы
с
Би
никогда
не
закончим
как
Тупак
и
Бигги
(никогда)
Remember
it
was
R.I.P.
me,
I
resurrected
I
guess,
slip
when
I
step
Помнишь,
это
было
R.I.P.
мне,
я
воскрес,
наверное,
поскользнулся,
когда
ступал
Pen
goes
slit
at
your
neck,
uh
Ручка
перережет
тебе
горло,
а
I
was
speakin'
to
my
dawgs,
Dr.
Dolittle
Я
говорил
со
своими
псами,
доктор
Дулиттл
Just
convincin'
them
there's
nothin'
they
should
do
to
you
Просто
убеждал
их,
что
они
ничего
не
должны
с
тобой
делать
A
lot
can
change
in
five
years,
me
and
Bugzy
right
here
Многое
может
измениться
за
пять
лет,
мы
с
Багзи
здесь
It's
been
a
decade
and
a
half,
motherfucker
I'm
here
Прошло
полтора
десятилетия,
ублюдок,
я
здесь
Glorious
son,
notorious
one
Славный
сын,
печально
известный
I
told
Bugzy
I'll
retire
when
I
start
losin'
my
hair
Я
сказал
Багзи,
что
уйду
на
пенсию,
когда
у
меня
начнут
выпадать
волосы
Wait,
you
stupid?
(Uh)
my
nigga,
you
stupid?
(Uh)
Погоди,
ты
что,
тупой?
(А)
мой
нигга,
ты
что,
тупой?
(А)
It
was
a
dream
now
I
feel
(notorious)
Это
был
сон,
а
теперь
я
чувствую
себя
(печально
известным)
I
ain't
ever
needed
a
deal
(notorious)
Мне
никогда
не
была
нужна
сделка
(печально
известный)
But
I
took
one
like,
"Fuck
how
you
feel"
(notorious)
Но
я
заключил
ее
типа:
"Пошло
оно
все,
как
вы
себя
чувствуете"
(печально
известный)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(I
feel
notorious)
Да,
да,
да,
да
(я
чувствую
себя
печально
известным)
Nigga
independent
gettin'
money
(notorious)
Нигга
независимый,
зарабатывает
деньги
(печально
известный)
Pussy,
you
ain't
gully
for
the
gully
Киска,
ты
не
из
трущоб
для
трущоб
(I
could
have
been
one
of
the
most
notorious)
yeah,
yeah
(Я
мог
бы
стать
одним
из
самых
отъявленных)
да,
да
Are
they
stupid?
Are
they
stupid?
Они
что,
тупые?
Они
что,
тупые?
It
was
all
a
dream
now
I
feel
(notorious,
whoa)
Это
был
всего
лишь
сон,
а
теперь
я
чувствую
себя
(печально
известным,
ого)
Back
then
I
needed
a
deal
(notorious)
Тогда
мне
нужна
была
сделка
(печально
известный)
Now
I'm
on
a
lead
in
the
field
(notorious,
whoa)
Теперь
я
лидирую
в
своей
области
(печально
известный,
ого)
(I
feel
notorious)
(Я
чувствую
себя
печально
известным)
Yeah,
that's
me
on
the
telly
(notorious,
whoa)
Да,
это
я
по
телеку
(печально
известный,
ого)
B.I.G,
Makavelli
(I
feel
notorious)
Бигги,
Макиавелли
(я
чувствую
себя
печально
известным)
Gambino,
John
Gotti
(notorious,
whoa)
Гамбино,
Джон
Готти
(печально
известный,
ого)
Come
with
me,
Hail
Mary
Пойдем
со
мной,
Аве
Мария
Drop
a
dumb
16
to
make
the
gunman
lean
Брось
тупой
16,
чтобы
заставить
стрелка
пригнуться
I'm
lookin'
at
the
Rolls-Royce
with
the
big
"23s
Я
смотрю
на
Роллс-Ройс
с
большими
"23"
And
a
statute
at
the
front,
how
ya
mean?
How
ya
mean?
И
статуя
спереди,
как
ты
это
понимаешь?
Как
ты
это
понимаешь?
B.
Malone,
Cash
Motto
Би.
Мэлоун,
Кэш
Мото
Yeah,
man,
I'm
settin'
the
pace
they
can't
follow
Да,
мужик,
я
задаю
темп,
за
которым
они
не
могут
угнаться
Anything
they
say
from
now
will
sound
hollow
Все,
что
они
скажут
отныне,
будет
звучать
пусто
And
that's
'cause
they're
watchin'
man,
we're
on
Obbo
И
все
потому,
что
они
наблюдают
за
нами,
мужик,
мы
на
Оббо
See
them
a
watch
me,
them
a
pree
me,
them
a
chat
me
(hmm)
Вижу,
как
они
смотрят
на
меня,
как
они
следят
за
мной,
как
они
болтают
со
мной
(хм)
Long
before
Twitter,
man
would
at
me
(ya
see
it?)
Задолго
до
Твиттера,
мужик
приставал
ко
мне
(видишь?)
Chippy,
I
don't
need
no-one
to
back
me
Чиппи,
мне
не
нужен
никто,
чтобы
прикрывать
меня
I
was
on
the
television
when
they
was
on
flat-screens
(woo)
Я
был
по
телевизору,
когда
они
были
на
плоских
экранах
(ух)
Off
the
ends,
I'm
hardly
in
the
city,
boy
(skrrt)
На
окраине,
я
почти
не
бываю
в
городе,
мальчик
(скррт)
But
can't
deny
what
I
done
for
my
city,
boy
Но
нельзя
отрицать,
что
я
сделал
для
своего
города,
мальчик
Come
through
in
two
chains
on
my
Tity
Boi
Приезжаю
в
двух
цепях
на
моем
Тити
Бой
Youngins
back
then,
now
we
the
bigger
boys
Молодежь
тогда,
теперь
мы
большие
мальчики
Are
they
stupid?
Are
they
stupid?
Они
что,
тупые?
Они
что,
тупые?
It
was
all
a
dream
now
I
feel
(notorious,
whoa)
Это
был
всего
лишь
сон,
а
теперь
я
чувствую
себя
(печально
известным,
ого)
Back
then
I
needed
a
deal
(notorious)
Тогда
мне
нужна
была
сделка
(печально
известный)
Now
I'm
on
and
leadin'
the
field
(notorious,
whoa)
Теперь
я
на
коне
и
лидирую
в
поле
(печально
известный,
ого)
(I
feel
notorious)
(Я
чувствую
себя
печально
известным)
Yeah,
that's
me
on
the
telly
(notorious,
whoa)
Да,
это
я
по
телеку
(печально
известный,
ого)
B.I.G,
Makavelli
(I
feel
notorious)
Бигги,
Макиавелли
(я
чувствую
себя
печально
известным)
Gambino,
John
Gotti
(notorious,
whoa)
Гамбино,
Джон
Готти
(печально
известный,
ого)
I
could
have
been
one
of
the
most
notorious
Я
мог
бы
стать
одним
из
самых
отъявленных
I
got
saved
by
the
king
and
His
love
is
so
glorious
(I
could
have
been)
Меня
спас
король,
и
Его
любовь
так
прекрасна
(я
мог
бы
стать)
I
could
have
been
one
of
the
most
devastatin'
(devastatin')
Я
мог
бы
стать
одним
из
самых
разрушительных
(разрушительных)
I
got
saved...
Меня
спасли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugzy Malone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.