Paroles et traduction Bugzy Malone feat. Laura White - Street Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanna
explain
cause'
I
know
that
nobody's
told
him
Я
просто
хочу
объяснить,
потому
что
знаю,
что
ему
никто
не
говорил.
It's
alright
saying
you're
my
father
but
you
know
family's
not
chosen
Хорошо
говорить,
что
ты
мой
отец,
но
семья
— это
не
выбор.
And
we
never
got
past
our
problems
И
мы
так
и
не
решили
наши
проблемы,
Like
the
Playstation
is
not
loaded
Как
будто
Playstation
не
загружается.
And
how
can
I
call
this
home
И
как
я
могу
назвать
это
домом,
Its
more
like
a
BNB
with
no
rooms
in
Это
больше
похоже
на
номер
в
отеле,
где
нет
свободных
комнат.
Telling
man
close
but
I'm
not
not
over
the
smoke
Говорю
людям,
что
все
в
порядке,
но
я
до
сих
пор
не
отошел
от
дыма.
I
could
walk
into
a
room
and
choke
Я
могу
зайти
в
комнату
и
задохнуться.
Takes
me
back
when
there
was
no
hope
Это
возвращает
меня
в
те
времена,
когда
не
было
надежды.
We
would
sit
with
the
curtains
closed
Мы
сидели
с
закрытыми
шторами,
So
the
bailiffs
wouldn't
think
anyone's
home
Чтобы
судебные
приставы
не
думали,
что
кто-то
дома.
Some
times
the
electric
would
go
Иногда
отключали
электричество,
Its
like
it
was
brighter
out
on
the
roads
Как
будто
на
улице
было
светлее.
I
just
wanna
explain
because
that
hes
never
been
told
Я
просто
хочу
объяснить,
потому
что
ему
никогда
не
говорили,
To
be
someones
dad
isn't
the
type
of
Что
быть
чьим-то
отцом
— это
не
та
работа,
job
you
can
finish
early
and
go
home
Которую
можно
закончить
пораньше
и
пойти
домой.
I
was
gonna
write
this
down
and
send
it
to
you
in
the
post
Я
собирался
написать
это
и
отправить
тебе
по
почте,
But
I
needed
the
music
I
want
you
to
feel
this
one
in
your
soul
Но
мне
нужна
была
музыка,
я
хочу,
чтобы
ты
почувствовал
это
в
своей
душе.
See
when
your
raised
by
someone
you
gotta
take
on
their
problems
Видишь
ли,
когда
тебя
воспитывает
кто-то,
ты
перенимаешь
его
проблемы.
Just
because
you
call
somebody
your
son
does
not
mean
you
can
rob
them
То,
что
ты
называешь
кого-то
своим
сыном,
не
значит,
что
ты
можешь
его
грабить.
And
I
don't
even
wanna
go
there
but
who
the
fuck
beats
up
children
И
я
даже
не
хочу
об
этом
говорить,
но
кто,
черт
возьми,
бьет
детей?
Anyway
that's
not
helping
В
любом
случае,
это
не
помогает.
What's
done
is
done
we
kept
moving
Что
сделано,
то
сделано,
мы
продолжали
двигаться
In
a
totally
different
direction
В
совершенно
другом
направлении.
You
brought
her
up
to
be
daddy's
girl
Ты
воспитал
ее
папиной
дочкой,
But
now
daddy
blames
the
recession
Но
теперь
папа
винит
во
всем
кризис.
And
that's
why
hes
out
shoplifting
И
поэтому
он
ворует
из
магазинов.
And
that's
my
little
sister
А
это
моя
младшая
сестра.
I
can't
stand
the
fact
that
we
are
drifting
Я
не
могу
смириться
с
тем,
что
мы
отдаляемся.
We're
completely
different
Мы
совершенно
разные,
Even
though
we
share
the
same
upbringing
Хотя
у
нас
одно
и
то
же
воспитание.
Back
when
the
vibe
was
good
and
Тогда,
когда
все
было
хорошо,
и
Whitney
Houston
was
singing,
"Your
love
is
my
love"
Уитни
Хьюстон
пела:
«Твоя
любовь
— моя
любовь»,
I
couldn't
picture
anything
changing
Я
не
мог
представить,
что
что-то
изменится.
Where
did
it
all
go
wrong
Где
все
пошло
не
так?
There's
so
much
more
to
life,
I
don't
rate
it
В
жизни
есть
гораздо
больше,
я
не
ценю
это.
Could've
been
family
and
that's
what
so
frustrating
Мы
могли
бы
быть
семьей,
и
это
так
расстраивает.
Kissing
the
smell
of
a
cigarette
(cigarette)
Целуя
запах
сигареты
(сигареты),
I
ain't
got
time
to
rest
my
head
(rest
my
head)
Мне
некогда
отдохнуть
(отдохнуть),
Cause'
I
been
living
on
the
street
life
(street
life)
Потому
что
я
живу
уличной
жизнью
(уличной
жизнью).
I
ain't
got
time
to
move
my
energy
(my
energy)
Мне
некогда
тратить
свою
энергию
(свою
энергию),
Its
sticks
to
me
like
some
synergy
(synergy)
Она
прилипает
ко
мне,
как
синергия
(синергия),
Cause
been
living
on
the
street
life
(street
life)
Потому
что
я
живу
уличной
жизнью
(уличной
жизнью).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.