Paroles et traduction Bugzy Malone - B. Inspired
B. Inspired
Позволь себе вдохновиться
We'll
just
keep
vibzing
on
this
one
Мы
просто
будем
продолжать
кайфовать
от
этого
Something
tells
me
that
they
need
me
to
live
for
this
Что-то
подсказывает
мне,
что
им
нужно,
чтобы
я
жил
ради
этого
Gonna
need
me
to
live
for
this
Собрался
жить
ради
этого
They're
gonna
need
me
to
live
for
this
otherwise
I'm
a
hypocrite
Им
понадобится,
чтобы
я
жил
ради
этого,
иначе
я
буду
лицемером
All
that
I
ask
is
you
be
inspired
Все,
о
чем
я
прошу,
вдохновляйтесь
Everybody
gets
tired
Все
устают
This
is
a
story
of
sheer
commitment
Это
история
о
чистой
вере
The
definition
of
wisdom
a
young
king
trying
to
build
a
kingdom
Само
определение
мудрости,
молодой
король
пытается
построить
королевство
Can't
tell
a
trait
with
criticism
Невозможно
распознать
черты
с
критики
When
I
talk
like
this
it's
hypnotism
Когда
я
так
говорю,
это
гипноз
Forget
this
roadman
ting
I've
seen
a
prison
Забудьте
эту
чушь
про
дорожного
волка,
я
видел
тюрьму
From
the
inside
out
and
yeah
I
was
burnt
but
like
a
phoenix
I've
risen
Изнутри
и
да,
я
сгорел,
но
я
возродился,
как
феникс
It's
mad
how
I'm
not
even
the
Lamborghini
but
I'm
feeling
driven
Безумие,
что
я
даже
не
Lamborghini,
но
чувствую
себя
за
рулем
I've
been
in
the
darkest
places
Я
побывал
в
самых
темных
местах
please
believe
me
you
can
beat
depression
Поверьте,
вы
можете
победить
депрессию
I've
seen
broken
people
give
up
hope
and
then
chase
the
dragon
Я
видел
сломленных
людей,
которые
отказались
от
надежды,
а
потом
гнались
за
драконом
Abused
people
with
children,
normally
pass
the
baton
Люди,
подвергшиеся
насилию
и
имеющие
детей,
как
правило,
перекладывают
это
Like
it's
a
relay
race
I
wanna
see
him
now
so
I
can
see
his
face
Как
в
эстафете,
хочу
его
сейчас
увидеть,
чтобы
взглянуть
в
лицо
I
need
him
to
know
that
I
can
re-inflate
Ему
нужно
знать,
что
я
могу
раздуть
его
снова
I
was
a
leader
then
so
let
me
reinstate
Тогда
я
был
лидером,
так
что
позвольте
мне
переизбраться
And
I'm
about
to
buy
a
house
with
an
electric
gate
И
я
собираюсь
купить
дом
с
электрическими
воротами
And
I
got
the
Huracan
sat
in
black
with
a
private
plate
И
у
меня
есть
Huracan,
черный,
с
частным
госномером
I
was
brought
up
in
a
house
with
no
carpets
Я
вырос
в
доме
без
ковров
Birthdays
with
no
parties,
car
games
on
the
Atari
Дни
рождения
без
вечеринок,
автомобильные
игры
на
Atari
Motown
and
Bob
Marley
Мотаун
и
Боб
Марли
Sad
times
and
heartache
Печальные
времена
и
сердечная
боль
I
would
run
away
and
I'd
would
tell
myself
I
would
get
rich
one
day
Я
сбегал
и
говорил
себе,
что
когда-нибудь
разбогатею
So
right
now
I'm
gonna
need
to
live
for
this
Так
что
прямо
сейчас
мне
нужно
жить
ради
этого
Gonna
need
to
live
for
this
Соберусь
жить
ради
этого
And
they
need
to
live
for
this,
otherwise
I'm
a
hypocrite
И
им
нужно
жить
ради
этого,
иначе
я
буду
лицемером
All
I
ask
is
they
let
me
inspire,
let
me
inspire
Все,
о
чем
я
прошу,
они
позволят
мне
вдохновлять,
позвольте
мне
вдохновлять
Let
me
inspire
and
I'll
never
get
tired
Позвольте
мне
вдохновлять,
и
я
никогда
не
устану
To
everybody
listening
to
this,
inspired
by
me
Все,
кто
сейчас
слушает
меня,
мои
слушатели
Let
me
explain
right
now
Позвольте
мне
объяснить
прямо
сейчас
Anything
is
possible,
you
have
to
see
it
and
believe
it
Все
возможно,
нужно
лишь
увидеть
и
поверить
в
это
Even
when
it
seems
impossible
Даже
когда
кажется
невозможным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.