Paroles et traduction Bugzy Malone - Cold Nights In The 61
It′s
2020
the
darkest
Сейчас
2020
год
самый
темный
Yo,
yo,
yo,
yo
Йо,
йо,
йо,
йо!
See
when
I
get
to
deep
thinking
Видишь
ли,
когда
я
начинаю
глубоко
задумываться
I
feel
like
a
DiCaprio,
but
the
ship
is
not
sinking
Я
чувствую
себя
Ди
Каприо,
но
корабль
не
тонет.
Been
watching
these
other
MC's
in
my
rear
view
mirror
Я
наблюдал
за
другими
ЭМ-СИ
в
зеркале
заднего
вида.
To
the
point
I
had
to
start
blinking
До
такой
степени,
что
я
начал
моргать.
I′ve
gotta
rethink
it
Я
должен
все
обдумать.
'Cause
I
don't
wanna
get
entangled
Потому
что
я
не
хочу
запутаться.
I′m
not
Pinkett
Я
не
Пинкетт.
I
keep
a
little
950
just
as
a
blanket
Я
храню
маленький
950
й
только
как
одеяло
′Cause
when
I
was
young,
I
had
3K
in
my
back
garden
Потому
что
когда
я
был
молод,
у
меня
на
заднем
дворе
было
3 тысячи
долларов.
I
had
a
125
with
no
reg
plate,
are
you
mad?
У
меня
был
125-й
без
номерного
знака,
ты
злишься?
Didn't
even
have
plastics
on
the
bottom
На
дне
даже
пластика
не
было.
But
it
was
the
best
bike
I
ever
had
Но
это
был
лучший
велосипед,
который
у
меня
когда-либо
был.
I
said
I′m
tired
of
constantly
talking
about
the
past
Я
сказал,
что
устал
постоянно
говорить
о
прошлом.
It's
been
a
long
time
since
I
had
to
wеar
a
mask
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мне
приходилось
носить
маску.
And
pulled
up
and
kicked
the
door
until
thеre
wasn′t
any
glass
Подъехал
и
пинал
дверь,
пока
не
осталось
ни
одного
стекла.
As
if
I've
never
had
a
wing
on
smash
Как
будто
у
меня
никогда
не
было
крыла
на
smash
I
keep
a
sword
and
shield
to
my
right
and
my
left
Я
держу
меч
и
щит
справа
и
слева
от
себя.
I
was
on
the
battlefield
doing
Macbeth
Я
был
на
поле
боя,
исполняя
Макбета.
You
can
keep
the
East,
and
the
South,
and
the
West
Ты
можешь
оставить
себе
Восток,
Юг
и
Запад.
I′m
the
king
of
the
North,
got
it
tatted
on
the
chest
Я
король
Севера,
это
вытатуировано
на
груди.
And
they're
still
tryna
catch
my
fire
in
the
booth
numbers
И
они
все
еще
пытаются
поймать
мой
огонь
в
кабинке.
Still
getting
paid
from
my
M.E.N.
numbers
Все
еще
получаю
деньги
с
моих
номеров
М.
Е.
Н.
I'm
looking
at
a
box
of
50′s
and
there′s
100's
Я
смотрю
на
коробку
50-х,
а
там
100-х
And
the
beef
ain′t
over
'til
we′re
six-feet
under
И
говядина
не
закончится,
пока
мы
не
окажемся
на
глубине
шести
футов.
And
I
know
he
likes
to
stab
man
И
я
знаю,
что
он
любит
колоть
человека.
I
always
get
the
memo
Я
всегда
получаю
памятку.
If
I'm
dealing
in
boxes,
I
have
to
get
a
demo
Если
я
торгую
коробками,
я
должен
получить
демо-версию.
They′re
looking
at
it
like
it
don't
belong
on
the
curb
Они
смотрят
на
нее
так,
словно
ей
не
место
на
обочине.
But
when
you
get
a
Rolls
Royce,
you
can
park
on
double
yellows
Но
когда
у
тебя
есть
"Роллс-Ройс",
ты
можешь
припарковаться
на
двойном
желтом.
They
can't
relate
to
me
anymore
Они
больше
не
могут
общаться
со
мной.
They
talk
like
the
plan
wasn′t
to
escape
Они
говорят
так,
будто
не
планировали
бежать.
Like
we
didn′t
discuss
living
in
Spain
Как
будто
мы
не
обсуждали
жизнь
в
Испании.
But
when
you
really
do
it
big,
nobody
celebrates
Но
когда
ты
действительно
делаешь
это
по-крупному,
никто
не
празднует.
92
percent
healed,
still
limping
92%
излечились,
все
еще
Хромая.
See
what
happens
when
I
get
to
deep
thinking
Посмотри,
что
происходит,
когда
я
начинаю
глубоко
задумываться.
When
you
really
from
the
roads
Когда
ты
действительно
с
дорог
And
you
blow
and
explode
А
ты
взрываешься
и
взрываешься.
Starts
feeling
like
your
home
town
will
never
stop
shrinking
Начинает
казаться,
что
твой
родной
город
никогда
не
перестанет
уменьшаться.
I
was
in
Japan
bumping
into
fans
Я
был
в
Японии,
натыкался
на
фанатов.
Tell
the
label
I
don't
need
the
advance
Скажи
лейблу,
что
мне
не
нужен
аванс.
I
was
21
before
I′d
ever
used
a
bank
Мне
был
21
год,
прежде
чем
я
начал
пользоваться
банком.
Me
I
used
to
love
rubber
bands
Я
любил
резинки
Before
I
ever
got
an
M
on
YouTube,
I
had
50
Еще
до
того,
как
получил
букву
" М
" на
YouTube,
у
меня
было
50.
And
that
was
dirty
money
И
это
были
грязные
деньги.
And
I'd
bring
a
load
with
me
when
I
had
a
music
video
И
я
брал
с
собой
кучу
вещей,
когда
у
меня
было
музыкальное
видео.
Now
I
see
these
new
up
and
coming
rappers
Теперь
я
вижу
этих
новых
и
будущих
рэперов
I
can′t
really
see
that
kinda
dough
Я
действительно
не
вижу
таких
денег
In
M.E.N.
one
I
had
20
in
the
bag
В
M.
E.
N.
one
у
меня
было
20
штук
в
сумке
That's
a
laundering
charge
Это
обвинение
в
отмывании
денег.
If
they′d
have
come
to
the
gaff
Если
бы
они
пришли
к
гаффу
...
We
used
to
rent
out
apartments
Раньше
мы
снимали
квартиры.
So
we
could
pour
buckets
of
dank
into
the
bath
Так
что
мы
могли
бы
вылить
ведра
сырости
в
ванну.
When
I
think
this
deep,
I
never
get
no
sleep
Когда
я
думаю
так
глубоко,
мне
никогда
не
удается
уснуть.
And
the
price
of
living
isn't
cheap
И
цена
жизни
не
из
дешевых.
With
a
gardener,
a
cleaner,
an
accountant
С
садовником,
уборщиком,
бухгалтером.
And
the
vehicles
are
luxury
А
машины-это
роскошь.
So
they
need
cleaning
every
week
Поэтому
они
нуждаются
в
чистке
каждую
неделю.
Turns
out
there's
no
one
you
can
bring
with
you
Оказывается,
ты
никого
не
можешь
взять
с
собой.
When
you′re
the
only
one
to
see
the
bigger
picture
Когда
ты
единственный,
кто
видит
большую
картину.
When
they
start
wanting
handouts
Когда
они
начнут
нуждаться
в
подачках
I
just
let
the
bridge
burn
like
it
was
a
blue
slim
Rizla
Я
просто
позволил
мосту
сгореть,
как
будто
это
была
синяя
тонкая
Ризла.
I
never
worked
a
day
in
my
life
Я
ни
дня
в
жизни
не
работал.
Tell
a
lie,
there
was
this
one
time
I
worked
a
nine
to
five
Соври,
был
один
раз,
когда
я
работал
с
девяти
до
пяти.
And
I
would
come
to
work
eight
Z′s
on
the
back
seat
И
я
приходил
на
работу
с
восемью
Z
на
заднем
сиденье.
And
I
collect
money
on
the
top
floor
at
dinner
time
И
я
собираю
деньги
на
верхнем
этаже
во
время
обеда.
I
was
a
sheep
dog
Я
был
овчаркой.
When
a
shepherd
let
me
hold
a
beater
Когда
пастух
позволил
мне
держать
колотушку
Ten
years
before
I'd
ever
touched
a
meter
За
десять
лет
до
того,
как
я
дотронулся
до
счетчика.
Playing
team
death
match
as
if
I
was
a
solider
Играю
в
смертельный
матч
команды,
как
если
бы
я
был
солдатом.
But
that′s
just
Modern
Warfare
Но
это
всего
лишь
современная
война.
Welcome
to
the
bees
nest,
home
of
the
killer
bee
Добро
пожаловать
в
пчелиное
гнездо,
дом
пчелы-убийцы
It's
cold
in
the
North
so
we
keep
artillery
На
севере
холодно,
поэтому
мы
берем
артиллерию.
Made
a
couple
mill′
last
year
В
прошлом
году
заработал
пару
миллионов.
And
the
year
before
that
А
за
год
до
этого
...
It's
only
right
I
make
that
a
trilogy
Правильно,
что
я
превращаю
это
в
трилогию.
We
don′t
need
lions
in
the
camp,
we
got
kings
Нам
не
нужны
Львы
в
лагере,
у
нас
есть
короли.
Don't
need
a
right
hand
when
the
jab
stings
Мне
не
нужна
правая
рука,
когда
удар
причиняет
боль.
And
you
never
need
gas
when
you've
really
got
straps
И
вам
никогда
не
понадобится
бензин,
когда
у
вас
действительно
есть
ремни.
And
we′ve
all
taken
losses
but
we
took
′em
with
class
И
мы
все
понесли
потери,
но
мы
приняли
их
классно.
When
I
lost,
you
seen
a
Subaru
fly
past
Когда
я
проиграл,
ты
видел,
как
мимо
пролетела
Субару
And
you
can
ask
Arms
if
we
got
it
right
back
И
ты
можешь
спросить
Армс,
получили
ли
мы
его
обратно.
When
we
pulled
up
where
we
tryna
hit
knee
caps
Когда
мы
подъехали
туда
где
пытались
ударить
по
коленным
чашечкам
And
aren't
they
lucky
they
never
got
kidnapped
И
разве
им
не
повезло,
что
их
не
похитили?
They
were
bad
on
the
phone
Они
плохо
разговаривали
по
телефону.
When
they
seen
us,
they
flapped
Увидев
нас,
они
захлопали
крыльями.
You
win
some,
you
lose
some,
you
learn
and
adapt
Что-то
выигрываешь,
что-то
теряешь,
учишься
и
приспосабливаешься.
I
would
never
trust
bitches,
they′ll
set
up
the
trap
Я
бы
никогда
не
доверял
сукам,
они
устроят
ловушку.
Trust
nobody,
stack
up
money
until
you
can
relax
Никому
не
доверяй,
копи
деньги,
пока
не
сможешь
расслабиться.
Welcome
to
the
thoughts
of
a
street
kid
that
made
it
Добро
пожаловать
в
мысли
уличного
парня,
который
сделал
это.
Welcome
to
the
mind
of
the
one
that
went
first
Добро
пожаловать
в
разум
того,
кто
ушел
первым.
I
left
the
door
open
so
them
man
can
go
and
get
wages
Я
оставил
дверь
открытой,
чтобы
тот
человек
мог
пойти
и
получить
зарплату.
Nobody
this
independent,
they
all
signed
to
labels
Никто
не
настолько
независим,
все
подписаны
на
лейблы.
And
that's
why
a
crown
is
my
pendant
Вот
почему
корона
- моя
подвеска.
I
said
nobody
this
independent,
they
all
sign
to
labels
Я
сказал,
что
никто
не
настолько
независим,
они
все
подписываются
на
лейблы
And
that′s
why
a
crown
is
my
pendant
Вот
почему
корона
- моя
подвеска.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugzy Malone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.