Bugzy Malone - December - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - December




December
Декабрь
24 hours in the same place
24 часа в одном месте,
Told 'em I need me a vaca'
Сказал им, что мне нужен отпуск,
I never get 'round to the vaca'
Мне никак не удаётся взять отпуск,
Bank statements making me lazy
Выписки из банка делают меня ленивым.
Every day payday
Каждый день день зарплаты,
I stopped eating meat in '18 still I got a full plate
Я перестал есть мясо в '18-м, но моя тарелка всё ещё полна.
Ya never know when a beef can go off
Никогда не знаешь, когда может начаться конфликт,
I didn't wanna show off but when you're the first in
Я не хотел хвастаться, но когда ты первый,
I need their hearts to beat when they see me in person
Я хочу, чтобы их сердца бились чаще, когда они видят меня лично.
They can't drink from my table if they're not putting the work in
Они не могут пить из моей чаши, если они не вкладываются в работу.
She was at home in bed, I'm busy flirting
Она была дома в постели, а я занят флиртом.
Weekends, I've got the weekdays merging, I swear
Выходные сливаются с буднями, клянусь,
I'm just tryna keep waves in my hair, I
Я просто пытаюсь сохранить волны в своих волосах,
Wanna make 'em record or hold their torch in the air, why?
Хочу, чтобы они записали это или подняли свои факелы в воздух. Почему?
'Cause I feel alive when it all lights up
Потому что я чувствую себя живым, когда всё горит.
Let my enemies know that I don't give a fuck
Пусть мои враги знают, что мне плевать.
When I swore to myself that I'd never look down when I first climbed
Когда я поклялся себе, что никогда не буду смотреть вниз, когда впервые поднялся,
I've done well for an ex gang member
Я неплохо преуспел для бывшего члена банды.
And I've done bits and bobs
И я сделал кое-что,
Just like what Montana done to Rebenga
Прямо как то, что Монтана сделал с Ребенгой.
I'm one of the last ones standing
Я один из последних выживших.
Everyone's dead or in jail now
Все остальные либо мертвы, либо в тюрьме.
And I've got trauma that creeps up on me
И у меня есть травма, которая подкрадывается ко мне,
That I try not to remember
Которую я стараюсь не вспоминать.
I was born in December, five days before Christmas day
Я родился в декабре, за пять дней до Рождества.
Haunted by the ghost of the Christmas past
Меня преследует призрак прошлого Рождества.
Didn't wanna blind him so I kept my wrist tilted this way
Не хотел ослепить его, поэтому держал запястье вот так наклоненным.
I'm not afraid to drop to my knees and pray
Я не боюсь упасть на колени и молиться,
'Cause I never thought that I'd overcome this pain
Потому что я никогда не думал, что преодолею эту боль.
I was born in December, five days before Christmas day
Я родился в декабре, за пять дней до Рождества.
Haunted by the ghost of the Christmas past
Меня преследует призрак прошлого Рождества.
Didn't wanna blind him so I kept my wrist tilted this way
Не хотел ослепить его, поэтому держал запястье вот так наклоненным.
I'm not afraid to drop to my knees and pray
Я не боюсь упасть на колени и молиться,
'Cause I never thought that I'd overcome this pain
Потому что я никогда не думал, что преодолею эту боль.
Yo, I've been studying psychology
Я изучал психологию,
'Cause I didn't wanna go and see a psychiatrist
Потому что не хотел идти к психиатру.
Thank God she accepted my apology
Слава Богу, она приняла мои извинения,
'Cause I don't even think I could do none of this
Потому что я даже не думаю, что смог бы сделать что-либо из этого.
From day one, she proven herself
С первого дня она проявила себя,
Back when I couldn't get shoes off the shelf
Ещё тогда, когда я не мог купить себе обувь.
Back when I couldn't even get into the club
Ещё тогда, когда я даже не мог попасть в клуб.
Didn't pop bottles, never have Louis on my belt
Не открывал бутылки, никогда не носил Louis на ремне.
I'm ready to make a commitment
Я готов взять на себя обязательства.
I've got trainers coming on a shipment
У меня кроссовки едут в посылке.
I've got an M in one account and an M that I put into the crib, are you listening?
У меня миллион на одном счёте и миллион, который я вложил в дом, ты слушаешь?
Me and these rappers are different 'cause most of these rappers chat fiction
Я и эти рэперы разные, потому что большинство из них болтают выдумки.
Me, I'm just telling a story, the type that will go down in history
Я просто рассказываю историю, которая войдет в историю.
This is December I told 'em I needed a choir
Это декабрь, я сказал им, что мне нужен хор.
Plus I'm thinking out loud so I'm gonna need quiet
Плюс я думаю вслух, поэтому мне нужна тишина.
I hope that I made 'em proud but I bet they deny it
Надеюсь, я заставил их гордиться, но держу пари, они это отрицают.
I been practicing patience, let me apply it
Я практиковал терпение, позволь мне применить его.
I haven't been posting, I've not been replying
Я не публиковал посты, не отвечал.
There's a lot of moving parts so I needed some time
Много движущихся частей, поэтому мне нужно было время.
I already believe, I don't need a sign
Я уже верю, мне не нужен знак.
I already know the reason I shine
Я уже знаю, почему я сияю.
Was looking for symptoms online
Искал симптомы в интернете:
Emotional instability, impulsive behaviour
Эмоциональная нестабильность, импульсивное поведение,
Rage, sorrow, borderline personality
Ярость, печаль, пограничное расстройство личности.
It's a disorder but it's important
Это расстройство, но это важно,
'Cause without that I just blend in
Потому что без этого я просто сливаюсь с толпой.
I'm just brave enough to say it out loud, I'm not unpretending
Я достаточно смел, чтобы сказать это вслух, я не притворяюсь.
When I was on road, they say I was mad
Когда я был на улице, они говорили, что я сумасшедший.
And that was cuckoo, he had to be bad
И это было безумие, он должен был быть плохим.
Now that I'm famous, I've had to change the way that I think
Теперь, когда я знаменит, мне пришлось изменить свой образ мышления
And the way that I act
И то, как я действую.
Emotionally switched off, I'm only just fixing it now
Эмоционально отключен, я только сейчас это исправляю.
I've gotta thank my girl for sticking around and holding me up
Я должен поблагодарить свою девушку за то, что она осталась рядом и поддерживала меня,
'Cause I coulda drowned and never again will I let her down
Потому что я мог утонуть, и я больше никогда её не подведу.
Responsibility comes with a crown and that's why I always frown
С короной приходит ответственность, и поэтому я всегда хмурюсь.
It was my job to build a bridge all the way from the North over to the South
Моя работа заключалась в том, чтобы построить мост от севера до юга.
And when they take shots I watch it bounce off my body armour
И когда они стреляют, я наблюдаю, как пули отскакивают от моей брони.
I'm Marcus Aurelius, Julius Caesar, used to suffer with seizures
Я Марк Аврелий, Юлий Цезарь, страдал от припадков.
I guess everyone's vulnerable, it's what you do with the struggle though
Думаю, каждый уязвим, но важно, что ты делаешь со своими трудностями.
Can't believe I've got trainers in JD but I used to be criminal
Не могу поверить, что у меня есть кроссовки в JD, ведь раньше я был преступником.
29 years in December but this one is a miracle
29 лет в декабре, но этот год чудо.
I've done well for an ex gang member
Я неплохо преуспел для бывшего члена банды.
And I've done bits and bobs
И я сделал кое-что,
Just like what Montana done to Rebenga
Прямо как то, что Монтана сделал с Ребенгой.
I'm one of the last ones standing
Я один из последних выживших.
Everyone's dead or in jail now
Все остальные либо мертвы, либо в тюрьме.
And I've got trauma that creeps up on me
И у меня есть травма, которая подкрадывается ко мне,
That I try not to remember
Которую я стараюсь не вспоминать.
I was born in December, five days before Christmas day
Я родился в декабре, за пять дней до Рождества.
Haunted by the ghost of the Christmas past
Меня преследует призрак прошлого Рождества.
Didn't wanna blind him so I kept my wrist tilted this way
Не хотел ослепить его, поэтому держал запястье вот так наклоненным.
I'm not afraid to drop to my knees and pray
Я не боюсь упасть на колени и молиться,
'Cause I never thought that I'd overcome this pain
Потому что я никогда не думал, что преодолею эту боль.
I was born in December, five days before Christmas day
Я родился в декабре, за пять дней до Рождества.
Haunted by the ghost of the Christmas past
Меня преследует призрак прошлого Рождества.
Didn't wanna blind him so I kept my wrist tilted this way
Не хотел ослепить его, поэтому держал запястье вот так наклоненным.
I'm not afraid to drop to my knees and pray
Я не боюсь упасть на колени и молиться,
'Cause I never thought that I'd overcome this pain
Потому что я никогда не думал, что преодолею эту боль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.