Paroles et traduction Bugzy Malone - Doe’d Up
Let
me
remind
these
fools
that
I′m
doe'd
up
Позволь
мне
напомнить
этим
дуракам,
что
я
на
взводе.
The
little
muppets,
I′m
doe'd
up
Маленькие
куклы,
я
на
взводе.
I
was
gonna
stop
acting
bad
but
I'm
doe′d
up
Я
собирался
перестать
вести
себя
плохо
но
я
уже
встал
I
gotta
thank
God
I′m
glad
that
I'm
doe′d
up
Я
должен
поблагодарить
Бога
я
рад
что
я
на
ногах
The
little
donuts
Маленькие
пончики
They
wanna
be
like
me
when
they
grow
up
Они
хотят
быть
такими,
как
я,
когда
вырастут.
Everything
built
from
the
roads
up
Все
построено,
начиная
с
дорог.
The
way
I
bought
the
Huracan
cash
То,
как
я
купил
Уракан
наличными.
The
car
salesmen
was
so
shook
Продавцы
машин
были
так
потрясены
An'
I′m
Luciano
now
but
back
then
I
never
had
no
luck
И
теперь
я
Лучано,
но
тогда
мне
никогда
не
везло.
I'm
meant
to
be
dead
right
now,
but
I
rose
up
Я
должен
был
умереть
прямо
сейчас,
но
я
восстал.
I
don′t
need
no
label
to
pay
my
P
Мне
не
нужен
ярлык,
чтобы
платить
по
счетам.
Your
one
million
couldn't
sign
me
Твой
миллион
не
смог
подписать
со
мной
контракт.
I
wear
B.Malone
a
lot
these
days
В
последнее
время
я
часто
ношу
Би
Малоуна.
'Cause
man
got
tired
of
Nike
Потому
что
человек
устал
от
Найка
I′m
insulted
by
the
proposal
Я
оскорблен
этим
предложением.
It′s
like
they
forget
I'm
the
mogul
Похоже,
они
забыли,
что
я
магнат.
The
trainers
are
in
JD
Australia
Тренеры
находятся
в
Джей
Ди
Австралия
And
that
means
we′re
going
global
А
это
значит,
что
мы
станем
глобальными.
I
don't
wanna
be
anti-social
Я
не
хочу
быть
антисоциальной.
But
I′m
gonna
have
to
get
vocal
Но
мне
придется
заняться
вокалом.
I
don't
represent
no
post
code
Я
не
представляю
никакого
почтового
индекса.
I′m
king
of
the
North,
I'm
noble
Я
король
Севера,
я
благороден.
Watch
when
they
see
the
new
crib
Смотри,
когда
они
увидят
новую
кроватку.
And
I'm
keeping
the
old
one
И
я
оставляю
себе
старую.
And
an
apartment
in
South
И
квартира
на
юге.
We
come
a
long
way
from
Bury
New
Road
Мы
проделали
долгий
путь
от
бери
Нью
Роуд
Not
drippin′
in
gold
like
me
Ты
не
купаешься
в
золоте,
как
я,
With
a
flow
like
mine
с
таким
потоком,
как
у
меня.
Signed
so
they
don′t
get
doe
like
mine
Подписано,
чтобы
они
не
получали
ДОУ,
как
моя.
Wrapped
up
bad
but
they
want
my
time
Все
плохо
обернуто,
но
им
нужно
мое
время.
To
kill
me,
you'd
have
to
blow
my-
Чтобы
убить
меня,
тебе
придется
взорвать
мой...
Flow
like
mine
Поток,
как
у
меня.
Signed
so
they
don′t
get
doe
like
mine
Подписано,
чтобы
они
не
получали
ДОУ,
как
моя.
Wrapped
up
bad
but
they
want
my
time
Все
плохо
обернуто,
но
им
нужно
мое
время.
To
kill
me,
you'd
have
to
blow
my
mind
Чтобы
убить
меня,
тебе
придется
взорвать
мой
мозг.
I′m
doe'd
up
Я
уже
встал.
The
little
muppets,
I′m
doe'd
up
Маленькие
куклы,
я
на
взводе.
I
was
gonna
stop
acting
bad
but
I'm
doe′d
up
Я
собирался
перестать
вести
себя
плохо
но
я
уже
встал
I
gotta
thank
God
I′m
glad
that
I'm
doe′d
up
Я
должен
поблагодарить
Бога
я
рад
что
я
на
ногах
The
little
donuts
Маленькие
пончики
I'm
swear
that
I′m
doe'd
up
Я
клянусь,
что
я
на
взводе.
The
little
muppets,
I′m
doe'd
up
Маленькие
куклы,
я
на
взводе.
I
was
gonna
stop
acting
bad
but
I'm
doe′d
up
Я
собирался
перестать
вести
себя
плохо
но
я
уже
встал
I
gotta
thank
God
I′m
glad
that
I'm
doe′d
up
Я
должен
поблагодарить
Бога
я
рад
что
я
на
ногах
Fuck
the
little
donuts
К
черту
маленькие
пончики
I
nearly
bought
me
an
aeroplane
Я
чуть
не
купил
себе
самолет.
And
I
swear
my
accountant
thought
I
was
losing
the
plot
И
я
клянусь,
мой
бухгалтер
думал,
что
я
теряю
сюжет.
I
made
money
'cause
I
got
tired
of
the
block
Я
зарабатывал
деньги,
потому
что
устал
от
квартала.
So
I
don′t
really
wanna
know
who's
getting
shot
Так
что
я
не
хочу
знать,
в
кого
стреляют.
I
don′t
wanna
know
who's
been
nicked
Я
не
хочу
знать,
кого
ограбили.
When
an
encro
could've
been
sending
out
pics
Когда
энкро
мог
бы
рассылать
фотографии
There′s
no
real
jobs
on
the
roads
no
more
На
дорогах
больше
нет
настоящей
работы.
That′s
why
I'm
not
in
a
dinger
with
a
stick
Вот
почему
я
не
нахожусь
в
ловушке
с
палкой.
Think
I
wasn′t
out
there
putting
in
shifts
Думаю,
я
не
был
там,
не
менял
смены.
Think
I
didn't
learn
how
to
oil
it,
bury
it,
dig
it
up
Думаешь,
я
не
научился
смазывать
его
маслом,
закапывать,
выкапывать?
And
never
tell
anyone
shit
И
никогда
никому
ни
хрена
не
рассказывай.
All
I
ever
wanted
to
see
was
a
meek
Все,
что
я
когда-либо
хотел
видеть,
- это
кроткого.
Early
20′s
when
I
was
touching
a
meter
В
начале
20-х,
когда
я
касался
счетчика.
Back
when
the
Benz
was
a
little
four
litre
В
те
времена
когда
Бенц
был
маленьким
четырехлитровым
Now
I'm
in
no
less
than
a
700
brake
horsepower
Теперь
у
меня
не
меньше
700
лошадиных
сил.
And
the
pockets
are
deeper
И
карманы
глубже.
Still
saving
like
I
was
a
goal
keeper
Все
еще
спасаю,
как
будто
я
голкипер.
Expensive,
I
don′t
wanna
go
cheaper
Дорого,
я
не
хочу
идти
дешевле.
Done
Rolex
then
I
done
AP
Сделал
Ролекс
потом
сделал
АП
Now
the
skeletons
on
show
like
I
was
the
reaper
Теперь
скелеты
выставлены
напоказ,
как
будто
я
был
жнецом.
I
told
AJewellers
that
it
was
a
keeper
Я
сказал
Аджевеллерам,
что
это
был
хранитель.
I'm
the
lyrical
painter
Я
художник-лирик.
And
they
built
man
a
crown
И
они
построили
человеку
корону.
To
remind
me
not
to
look
down,
no
major
Чтобы
напомнить
мне
не
смотреть
вниз,
нет.
They're
not
drippin′
in
gold
like
me
Они
не
купаются
в
золоте,
как
я,
With
a
flow
like
mine
с
таким
потоком,
как
у
меня.
Signed
so
they
don′t
get
doe
like
mine
Подписано,
чтобы
они
не
получали
ДОУ,
как
моя.
Wrapped
up
bad
but
they
want
my
time
Все
плохо
обернуто,
но
им
нужно
мое
время.
To
kill
me,
you'd
have
to
blow
my-
Чтобы
убить
меня,
тебе
придется
взорвать
мой...
Flow
like
mine
Поток,
как
у
меня.
Signed
so
they
don′t
get
doe
like
mine
Подписано,
чтобы
они
не
получали
ДОУ,
как
моя.
Wrapped
up
bad
but
they
want
my
time
Все
плохо
обернуто,
но
им
нужно
мое
время.
To
kill
me
you'd
have
to
blow
my
mind
Чтобы
убить
меня,
тебе
придется
взорвать
мой
мозг.
I′m
doe'd
up
Я
уже
встал.
The
little
muppets,
I′m
doe'd
up
Маленькие
куклы,
я
на
взводе.
I
was
gonna
stop
acting
bad
but
I'm
doe′d
up
Я
собирался
перестать
вести
себя
плохо
но
я
уже
встал
I
gotta
thank
God
I′m
glad
that
I'm
doe′d
up
Я
должен
поблагодарить
Бога
я
рад
что
я
на
ногах
The
little
donuts
Маленькие
пончики
I
swear
that
I'm
doe′d
up
Я
клянусь,
что
я
на
взводе.
The
little
muppets,
I'm
doe′d
up
Маленькие
куклы,
я
на
взводе.
I
was
gonna
stop
acting
bad
but
I'm
doe'd
up
Я
собирался
перестать
вести
себя
плохо
но
я
уже
встал
I
gotta
thank
God
I′m
glad
that
I′m
doe'd
up
Я
должен
поблагодарить
Бога
я
рад
что
я
на
ногах
Fuck
the
little
donuts
К
черту
маленькие
пончики
Man
come
to
the
Vatican
Человек
приезжай
в
Ватикан
Pushed
through
the
gates
so
I
battered
him
Протолкнули
в
ворота,
и
я
избил
его.
Should′ve
had
the
wap
on
him
Надо
было
иметь
при
себе
ВАП.
It
wasn't
me
that
had
the
brick
my
dawg
Брикет
был
не
у
меня
дружище
Don′t
get
mad
'cause
you
got
wigged
my
dawg
Не
злись
из-за
того,
что
тебя
одурачили,
дружище.
Sit
down,
sit
down
everybody
backed
off
Сядьте,
сядьте,
все
отступили.
It′s
like
man
think
that
I've
never
been
robbed
Это
все
равно
что
думать
что
меня
никогда
не
грабили
Last
man
that
tried
had
to
run
that
back
Последний
человек,
который
пытался,
должен
был
вернуть
это
назад.
Pulled
up
in
a
subs
trying
to
hit
knee
caps
Подъехал
на
подводной
лодке
пытаясь
попасть
в
коленные
чашечки
Are
you
mad,
are
you
mad?
Ты
сошел
с
ума,
Ты
сошел
с
ума?
Do
you
think
I
would
get
one
nights
sleep
Неужели
ты
думаешь
что
я
смогу
выспаться
хотя
бы
на
одну
ночь
If
I
ever
got
had
Если
меня
когда-нибудь
поймают
...
And
I
don't
like
robbing,
I′m
a
grafter
И
я
не
люблю
грабежи,
я
граф.
Run,
run
with
the
money
and
I′ll
grab
you
Беги,
беги
с
деньгами,
и
я
схвачу
тебя.
Dem
man
turn
bad
now
than
I'm
famous
Теперь
дем
Мэн
становится
хуже
чем
я
знаменит
Like
I
didn′t
make
man
jump
out
his
own
bedroom
window
Как
будто
я
не
заставлял
человека
выпрыгивать
из
окна
собственной
спальни.
It
wasn't
in
the
paper
when
I
got
nicked
on
an
attempted
murder
Этого
не
было
в
газете,
когда
меня
обвинили
в
покушении
на
убийство.
What
goes
on
in
the
hood
just
stays
there
То,
что
происходит
в
капюшоне,
просто
остается
там.
I′m
in
the
limelight
now,
so
I'm
on
my
best
behaviour
Теперь
я
в
центре
внимания,
так
что
веду
себя
наилучшим
образом.
I
was
on
my
bike
and
I
nearly
died
Я
ехал
на
велосипеде
и
чуть
не
умер.
But
I′ve
nearly
died
a
couple
times
Но
пару
раз
я
чуть
не
умер.
Like
when
man
let
shots
off
out
the
X5
Например,
когда
человек
выпускает
пули
из
X5.
We
still
stayed
out
all
night
Мы
все
равно
не
спали
всю
ночь.
Man
come
to
the
Vatican
Человек
приезжай
в
Ватикан
Like
I
wouldn't
clap
back
at
them
Как
будто
я
не
буду
хлопать
им
в
ответ.
It's
gonna
be
sad
for
them
Им
будет
грустно.
When
I
go
platinum
Когда
я
стану
платиновым
I′ve
got
an
album
on
my
laptop
У
меня
есть
альбом
на
ноутбуке.
Let
me
empty
the
Mac
on
them
Позволь
мне
опустошить
на
них
Макинтош
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugzy Malone
Album
Doe’d Up
date de sortie
05-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.