Bugzy Malone - Doe’d Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - Doe’d Up




Let me remind these fools that I′m doe'd up
Позволь мне напомнить этим дуракам, что я на взводе.
The little muppets, I′m doe'd up
Маленькие куклы, я на взводе.
I was gonna stop acting bad but I'm doe′d up
Я собирался перестать вести себя плохо но я уже встал
I gotta thank God I′m glad that I'm doe′d up
Я должен поблагодарить Бога я рад что я на ногах
The little donuts
Маленькие пончики
They wanna be like me when they grow up
Они хотят быть такими, как я, когда вырастут.
Everything built from the roads up
Все построено, начиная с дорог.
The way I bought the Huracan cash
То, как я купил Уракан наличными.
The car salesmen was so shook
Продавцы машин были так потрясены
An' I′m Luciano now but back then I never had no luck
И теперь я Лучано, но тогда мне никогда не везло.
I'm meant to be dead right now, but I rose up
Я должен был умереть прямо сейчас, но я восстал.
I don′t need no label to pay my P
Мне не нужен ярлык, чтобы платить по счетам.
Your one million couldn't sign me
Твой миллион не смог подписать со мной контракт.
I wear B.Malone a lot these days
В последнее время я часто ношу Би Малоуна.
'Cause man got tired of Nike
Потому что человек устал от Найка
I′m insulted by the proposal
Я оскорблен этим предложением.
It′s like they forget I'm the mogul
Похоже, они забыли, что я магнат.
The trainers are in JD Australia
Тренеры находятся в Джей Ди Австралия
And that means we′re going global
А это значит, что мы станем глобальными.
I don't wanna be anti-social
Я не хочу быть антисоциальной.
But I′m gonna have to get vocal
Но мне придется заняться вокалом.
I don't represent no post code
Я не представляю никакого почтового индекса.
I′m king of the North, I'm noble
Я король Севера, я благороден.
Watch when they see the new crib
Смотри, когда они увидят новую кроватку.
And I'm keeping the old one
И я оставляю себе старую.
And an apartment in South
И квартира на юге.
We come a long way from Bury New Road
Мы проделали долгий путь от бери Нью Роуд
Not drippin′ in gold like me
Ты не купаешься в золоте, как я,
With a flow like mine
с таким потоком, как у меня.
Signed so they don′t get doe like mine
Подписано, чтобы они не получали ДОУ, как моя.
Wrapped up bad but they want my time
Все плохо обернуто, но им нужно мое время.
To kill me, you'd have to blow my-
Чтобы убить меня, тебе придется взорвать мой...
Flow like mine
Поток, как у меня.
Signed so they don′t get doe like mine
Подписано, чтобы они не получали ДОУ, как моя.
Wrapped up bad but they want my time
Все плохо обернуто, но им нужно мое время.
To kill me, you'd have to blow my mind
Чтобы убить меня, тебе придется взорвать мой мозг.
I′m doe'd up
Я уже встал.
The little muppets, I′m doe'd up
Маленькие куклы, я на взводе.
I was gonna stop acting bad but I'm doe′d up
Я собирался перестать вести себя плохо но я уже встал
I gotta thank God I′m glad that I'm doe′d up
Я должен поблагодарить Бога я рад что я на ногах
The little donuts
Маленькие пончики
I'm swear that I′m doe'd up
Я клянусь, что я на взводе.
The little muppets, I′m doe'd up
Маленькие куклы, я на взводе.
I was gonna stop acting bad but I'm doe′d up
Я собирался перестать вести себя плохо но я уже встал
I gotta thank God I′m glad that I'm doe′d up
Я должен поблагодарить Бога я рад что я на ногах
Fuck the little donuts
К черту маленькие пончики
I nearly bought me an aeroplane
Я чуть не купил себе самолет.
And I swear my accountant thought I was losing the plot
И я клянусь, мой бухгалтер думал, что я теряю сюжет.
I made money 'cause I got tired of the block
Я зарабатывал деньги, потому что устал от квартала.
So I don′t really wanna know who's getting shot
Так что я не хочу знать, в кого стреляют.
I don′t wanna know who's been nicked
Я не хочу знать, кого ограбили.
When an encro could've been sending out pics
Когда энкро мог бы рассылать фотографии
There′s no real jobs on the roads no more
На дорогах больше нет настоящей работы.
That′s why I'm not in a dinger with a stick
Вот почему я не нахожусь в ловушке с палкой.
Think I wasn′t out there putting in shifts
Думаю, я не был там, не менял смены.
Think I didn't learn how to oil it, bury it, dig it up
Думаешь, я не научился смазывать его маслом, закапывать, выкапывать?
And never tell anyone shit
И никогда никому ни хрена не рассказывай.
All I ever wanted to see was a meek
Все, что я когда-либо хотел видеть, - это кроткого.
Early 20′s when I was touching a meter
В начале 20-х, когда я касался счетчика.
Back when the Benz was a little four litre
В те времена когда Бенц был маленьким четырехлитровым
Now I'm in no less than a 700 brake horsepower
Теперь у меня не меньше 700 лошадиных сил.
And the pockets are deeper
И карманы глубже.
Still saving like I was a goal keeper
Все еще спасаю, как будто я голкипер.
Expensive, I don′t wanna go cheaper
Дорого, я не хочу идти дешевле.
Done Rolex then I done AP
Сделал Ролекс потом сделал АП
Now the skeletons on show like I was the reaper
Теперь скелеты выставлены напоказ, как будто я был жнецом.
I told AJewellers that it was a keeper
Я сказал Аджевеллерам, что это был хранитель.
I'm the lyrical painter
Я художник-лирик.
And they built man a crown
И они построили человеку корону.
To remind me not to look down, no major
Чтобы напомнить мне не смотреть вниз, нет.
They're not drippin′ in gold like me
Они не купаются в золоте, как я,
With a flow like mine
с таким потоком, как у меня.
Signed so they don′t get doe like mine
Подписано, чтобы они не получали ДОУ, как моя.
Wrapped up bad but they want my time
Все плохо обернуто, но им нужно мое время.
To kill me, you'd have to blow my-
Чтобы убить меня, тебе придется взорвать мой...
Flow like mine
Поток, как у меня.
Signed so they don′t get doe like mine
Подписано, чтобы они не получали ДОУ, как моя.
Wrapped up bad but they want my time
Все плохо обернуто, но им нужно мое время.
To kill me you'd have to blow my mind
Чтобы убить меня, тебе придется взорвать мой мозг.
I′m doe'd up
Я уже встал.
The little muppets, I′m doe'd up
Маленькие куклы, я на взводе.
I was gonna stop acting bad but I'm doe′d up
Я собирался перестать вести себя плохо но я уже встал
I gotta thank God I′m glad that I'm doe′d up
Я должен поблагодарить Бога я рад что я на ногах
The little donuts
Маленькие пончики
I swear that I'm doe′d up
Я клянусь, что я на взводе.
The little muppets, I'm doe′d up
Маленькие куклы, я на взводе.
I was gonna stop acting bad but I'm doe'd up
Я собирался перестать вести себя плохо но я уже встал
I gotta thank God I′m glad that I′m doe'd up
Я должен поблагодарить Бога я рад что я на ногах
Fuck the little donuts
К черту маленькие пончики
Man come to the Vatican
Человек приезжай в Ватикан
Pushed through the gates so I battered him
Протолкнули в ворота, и я избил его.
Should′ve had the wap on him
Надо было иметь при себе ВАП.
It wasn't me that had the brick my dawg
Брикет был не у меня дружище
Don′t get mad 'cause you got wigged my dawg
Не злись из-за того, что тебя одурачили, дружище.
Sit down, sit down everybody backed off
Сядьте, сядьте, все отступили.
It′s like man think that I've never been robbed
Это все равно что думать что меня никогда не грабили
Last man that tried had to run that back
Последний человек, который пытался, должен был вернуть это назад.
Pulled up in a subs trying to hit knee caps
Подъехал на подводной лодке пытаясь попасть в коленные чашечки
Are you mad, are you mad?
Ты сошел с ума, Ты сошел с ума?
Do you think I would get one nights sleep
Неужели ты думаешь что я смогу выспаться хотя бы на одну ночь
If I ever got had
Если меня когда-нибудь поймают ...
And I don't like robbing, I′m a grafter
И я не люблю грабежи, я граф.
Run, run with the money and I′ll grab you
Беги, беги с деньгами, и я схвачу тебя.
Dem man turn bad now than I'm famous
Теперь дем Мэн становится хуже чем я знаменит
Like I didn′t make man jump out his own bedroom window
Как будто я не заставлял человека выпрыгивать из окна собственной спальни.
It wasn't in the paper when I got nicked on an attempted murder
Этого не было в газете, когда меня обвинили в покушении на убийство.
What goes on in the hood just stays there
То, что происходит в капюшоне, просто остается там.
I′m in the limelight now, so I'm on my best behaviour
Теперь я в центре внимания, так что веду себя наилучшим образом.
I was on my bike and I nearly died
Я ехал на велосипеде и чуть не умер.
But I′ve nearly died a couple times
Но пару раз я чуть не умер.
Like when man let shots off out the X5
Например, когда человек выпускает пули из X5.
We still stayed out all night
Мы все равно не спали всю ночь.
Man come to the Vatican
Человек приезжай в Ватикан
Like I wouldn't clap back at them
Как будто я не буду хлопать им в ответ.
It's gonna be sad for them
Им будет грустно.
When I go platinum
Когда я стану платиновым
I′ve got an album on my laptop
У меня есть альбом на ноутбуке.
Let me empty the Mac on them
Позволь мне опустошить на них Макинтош





Writer(s): Bugzy Malone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.