Bugzy Malone - Drama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - Drama




Drama
Драма
Picture me sitting in the bat-cave
Представь, как я сижу в своей бэт-пещере,
Three screens, one of them specifically for CCTV
Три экрана, один из которых специально для видеонаблюдения.
Looking out onto the S63
Смотрю на свой S63,
I got it black to be a geek
Я взял его черным, чтобы быть незаметным,
And a spyder to dominate the street
И Spyder, чтобы доминировать на улицах.
They got me looking at the crossbow
Они заставили меня смотреть на арбалет,
I'm feeling weak at the knees at the thought of a not-guilty plea
У меня подкашиваются колени при мысли об оправдательном приговоре.
Been avoiding the courtroom
Избегал зала суда,
I'm God-made I just pray God's the only one to judge what he sees
Я создан Богом, я просто молюсь, чтобы только Бог судил то, что он видит.
Told him that I need a uniform
Сказал ему, что мне нужна защита,
It's no joke on the road, I feel wanted like a young Pablo
На улице не до шуток, меня ищут, как молодого Пабло.
I got the safety deposit box, now I've got the biggest one around
У меня есть банковская ячейка, теперь у меня самая большая в округе.
I only deal with the fifty pound notes
Я имею дело только с купюрами в пятьдесят фунтов,
I was gonna be a robber, now I'm wearing all the best clobber
Я собирался стать грабителем, а теперь ношу лучшую одежду.
Use my fingerprints to get into the vault
Использую свои отпечатки пальцев, чтобы попасть в хранилище,
This is mafioso
Это мафия.
Me I'm bringing back the cartel, I need a house on Millionaire's row
Я возвращаю картель, мне нужен дом на аллее Миллионеров.
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожна со своими желаниями (Аминь),
You do not want none of this war (Amen)
Ты же не хочешь этой войны (Аминь),
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь),
There's about to be a real storm
Грядет настоящая буря.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить это в гавань (Аминь),
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтают бла-бла-бла (Аминь),
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше надеть бронежилет (Аминь),
'Cause there's about to be some drama
Потому что сейчас будет драма.
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
(There's about to be some drama)
(Сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.
Drama (there's about to be some drama)
Драма (сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.
Picture me sitting in the bat-cave on a dark night
Представь меня, сидящего в бэт-пещере темной ночью,
One screen just for the clothing design
Один экран только для дизайна одежды.
Shit can really get militant if they violate
Все может стать очень серьезно, если они нарушат правила,
Just know backing down is not in my DNA
Просто знай, что отступать не в моих правилах.
Got the cabinet hand-made for the smoke grenades
У меня есть ручной шкафчик для дымовых гранат,
Can't see into the room like a cloudy lemonade
Не видно в комнату, как в мутный лимонад.
Strictly dealing with the kilos
Строго имею дело с килограммами,
I'm self-made if you must know
Я сам всего добился, если тебе интересно.
It's a dangerous game that I play
Это опасная игра, в которую я играю,
One of the twins got nicked
Одного из близнецов поймали,
The other's on the run try'na live
Другой в бегах, пытается выжить.
Dem man was in the ocean swimming with the big fish
Эти парни плавали в океане с большой рыбой,
When you livin' tax-free the judge doesn't like it
Когда ты живешь без налогов, судье это не нравится.
Let me say a little prayer for the kids (Amen!)
Позволь мне помолиться за детей (Аминь!),
Kept it movin' on my fake friends (Amen!)
Продолжал двигаться дальше от своих фальшивых друзей (Аминь!),
Dead silence never give a statement
Гробовое молчание, никогда не давай показаний,
Let em watch me from the outside on the pavement
Пусть смотрят на меня снаружи, с тротуара.
Man don't need witness intimidation
Мне не нужно запугивать свидетелей,
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожна со своими желаниями (Аминь),
You do not want none of this war (Amen)
Ты же не хочешь этой войны (Аминь),
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь),
There's about to be a real storm
Грядет настоящая буря.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить это в гавань (Аминь),
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтают бла-бла-бла (Аминь),
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше надеть бронежилет (Аминь),
Cause there's about to be some drama
Потому что сейчас будет драма.
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
(There's about to be some drama)
(Сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.
Drama (there's about to be some drama)
Драма (сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.
Be careful what you wish for (Amen)
Будь осторожна со своими желаниями (Аминь),
You do not want none of this war (Amen)
Ты же не хочешь этой войны (Аминь),
What you clenching up your fists for? (Amen)
Зачем ты сжимаешь кулаки? (Аминь),
There's about to be a real storm
Грядет настоящая буря.
I was gonna ship it to the harbour (Amen)
Я собирался отправить это в гавань (Аминь),
But I could hear them chatting blah blah (Amen)
Но я слышал, как они болтают бла-бла-бла (Аминь),
You better bring your body armour (Amen)
Тебе лучше надеть бронежилет (Аминь),
Cause there's about to be some drama
Потому что сейчас будет драма.
[Chorus]
[Припев]
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
(There's about to be some drama)
(Сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.
Drama (there's about to be some drama)
Драма (сейчас будет драма),
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
There's about to be some drama
Сейчас будет драма,
Oh my lord
О, боже мой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.