Paroles et traduction Bugzy Malone - Ghetto Wisdom
Ghetto Wisdom
Мудрость гетто
You
are
now
listenin'
to
Young
Chencs
Сейчас
вы
слушаете
молодых
людей.
It's
an
organization
I'm
runnin',
are
you
listenin'?
Я
руковожу
организацией,
вы
слушаете?
Only
got
here
through
my
knowledge
and
my
wisdom
Я
попал
сюда
только
благодаря
своим
знаниям
и
мудрости.
Heard
they
made
a
diss
track,
I
really
shoulda
dissed
them
Слышал,
что
они
выпустили
трек-дисс,
и
мне
действительно
следовало
их
осудить
But
I
was
busy
in
my
hot
tub,
just
listenin'
to
my
system
Но
я
был
занят
в
своей
горячей
ванне,
просто
слушал
свою
систему
The
way
that
I'm
playin'
is
I'm
basic
Я
играю
так,
будто
я
обычный
человек.
I
really
take
the
game
serious
that
you
can
see
it
in
my
face
Я
действительно
серьезно
отношусь
к
игре,
это
видно
по
моему
лицу
When
I
heard
the
MOBOs
were
comin'
north
of
the
lake
Когда
я
услышал,
что
бандиты
приближаются
к
северу
от
озера
I
hit
my
tailor
up,
told
them,
"Make
it
tight
around
the
waist"
Я
позвонил
своему
портному
и
сказал
ему:
"Сделай
это
потуже
в
талии".
I'm
not
drinkin'
right
now,
though
I'm
partial
to
the
taste
Я
сейчас
не
пью,
хотя
мне
нравится
этот
вкус
Call
me
Don
Julio,
I
like
tequila
when
it's
straight
Зовите
меня
дон
Хулио,
я
люблю
текилу
неразбавленной.
We
do
1942
and
there's
really
no
delay
Мы
играем
"1942",
и
никаких
задержек
нет
Plus
we
do
a
lotta
winnin'
so
we
like
to
celebrate
К
тому
же
мы
часто
выигрываем,
так
что
нам
нравится
праздновать
Ah,
forget
that,
it's
the
MOBOs
Ах,
забудьте
об
этом,
это
же
мафиози
I
forget
we
came
up
watchin'
this
when
we
were
shottin'
from
the
polo
Я
забыл,
что
мы
смотрели
это,
когда
стреляли
из
"поло".
American
dream,
that
was
Scarface
and
Manolo
Американская
мечта,
это
были
Лицо
со
шрамом
и
Маноло
We're
Great
British
dreamin'
on
the
low-low
Мы
великие
британцы,
мечтающие
о
низком-низком
You
don't
know
these
streets
the
way
I
know
these
streets,
no
Ты
не
знаешь
эти
улицы
так,
как
знаю
их
я,
нет
You
don't
know
defeat
the
way
I
felt
defeat,
bro
Ты
не
знаешь,
что
такое
поражение,
как
я
чувствовал
себя
побежденным,
братан
Yeah,
I
know
these
beats,
that's
why
I
got
a
deep
flow
Да,
я
знаю
эти
ритмы,
вот
почему
у
меня
такой
глубокий
флоу
You
can't
take
my
seat
unless
you've
really
been
broke
Ты
не
сможешь
занять
мое
место,
если
ты
действительно
не
на
мели.
Me,
I've
been
face-down,
bust
up,
leakin'
Я,
я
был
повержен,
разбит,
истекал
кровью
Me,
I've
been
chased
down,
jucked
up,
bleedin'
За
мной
гнались,
меня
дергали,
я
истекал
кровью
Unless
you
seen
your
mother
with
a
broken
nose
Если
только
ты
не
видел
свою
мать
со
сломанным
носом
Don't
ever
chat
to
man
about
your
feelings
Никогда
не
рассказывай
мужчине
о
своих
чувствах
I
wouldn't've
joined
a
gang
if
I
really
had
my
family
Я
бы
не
вступил
в
банду,
если
бы
у
меня
действительно
была
семья
My
face
woulda
been
fucked
if
I
really
wasn't
handy
Мне
бы
выебали
лицо,
если
бы
я
не
был
под
рукой
Couple
times
I
made
a
nigga
dance
like
Bambi
Пару
раз
я
заставил
ниггера
танцевать,
как
Бэмби
We
came
up
disposin'
of
the
whiskey
and
the
brandy
Мы
пришли
сюда,
чтобы
избавиться
от
виски
и
бренди.
Now
they
say
I'm
ADHD,
check
my
AMG
team
Теперь
они
говорят,
что
у
меня
СДВГ,
проверьте
мою
команду
AMG
I
never
done
a
drive-by,
but
I've
had
to
duck
teeth
Я
никогда
не
ездил
на
машине,
но
мне
приходилось
прятать
зубы
They
won't
get
this
lyric
'cause
it's
hot
like
deep
heat
Они
не
поймут
эту
лирику,
потому
что
она
острая,
как
deep
heat
I
shot
trainers,
not
weed,
tell
the
plug
to
repeat
Я
снимал
кроссовки,
а
не
травку,
скажите
the
plug,
чтобы
повторили.
Man
are
lookin'
at
me
like
I'm
doin'
tai-chi
Мужчины
смотрят
на
меня
так,
будто
я
занимаюсь
тай-чи.
I
got
couple
TKOs
on
my
CV,
I
got
the
sauce,
but
I
still
got
dry
beef
У
меня
есть
пара
замечаний
в
резюме,
я
купил
соус,
но
у
меня
все
равно
есть
вяленая
говядина
I'm
like
Freddy
to
these
rappers
cah
they
see
me
in
their
sleep
Для
этих
рэперов
я
как
Фредди,
потому
что
они
видят
меня
во
сне
She
didn't
message
back
'cause
she
thinks
I'd
be
a
cheat
Она
не
ответила
на
сообщение,
потому
что
думает,
что
я
обманываю
Post
a
picture
of
my
crib,
give
it
a
week,
give
it
a
week
Опубликуйте
фотографию
моей
кроватки,
подождите
неделю,
подождите
неделю...
She
said
that,
"I
thought
rappers
were
silly
and
broke"
Она
сказала,
что
"я
думала,
рэперы
глупые
и
нищие".
'Til
I
pulled
up
in
the
bone,
now
she
wants
me
to
give
her
the
D
Пока
я
не
добрался
до
кости,
теперь
она
хочет,
чтобы
я
дал
ей
по
морде
I'm
like
the
black
James
Bond
Я
как
чернокожий
Джеймс
Бонд
If
they
get
my
government
name
wrong,
I
just
tell
him
that
it's
Aaron
Если
они
перепутают
мое
имя
в
правительстве,
я
просто
скажу
им,
что
это
Аарон
When
I
was
hungry,
I
would
catch
a
man
with
his
chain
on
Когда
я
был
голоден,
я
мог
поймать
человека
на
цепи.
And
turn
him
into
a
sprinter
like
it
was
the
Dave
song
И
превратить
его
в
спринтера,
как
в
песне
Дэйва.
But
that's
bad
karma,
me,
I've
had
to
pay
Но
это
моя
плохая
карма,
и
мне
пришлось
заплатить
за
это
Man
pulled
out
his
flick
knife,
I
had
to
run
away
Мужчина
вытащил
свой
складной
нож,
мне
пришлось
убежать
He
made
the
mistake
of
runnin'
onto
the
estate
Он
совершил
ошибку,
забежав
в
поместье
And
when
I
got
him
on
the
floor,
I
broke
a
brick
on
his
И
когда
я
повалил
его
на
пол,
я
разбил
кирпич
о
его
Ah,
forget
that,
I'm
in
films
now
Ах,
забудь
об
этом,
я
теперь
снимаюсь
в
кино
I
forget
I'm
paid
like
I
signed
a
major
deal
now
Я
забыл,
что
мне
платят
так,
будто
я
подписал
крупную
сделку.
I
forget
I
healed
from
the
trauma
that
I
went
through
Я
забываю,
что
излечился
от
травмы,
через
которую
прошел
There's
a
bigger
picture
and
lead
inside
the
pencil
Здесь
картинка
в
большем
масштабе
и
грифель
в
карандаше
I
bring
my
pain
with
me
and
that's
why
they
wanna
listen
Я
приношу
свою
боль
с
собой,
и
именно
поэтому
они
хотят
меня
слушать
I
just
say,
"Nizzy",
when
they
ask
for
my
position
Я
просто
говорю
"Придурок",
когда
они
спрашивают
о
моей
позиции.
Them
man
tried
to
jump
me,
I
had
my
blade
with
me,
I
didn't
flick
it
Тот
человек
пытался
наброситься
на
меня,
у
меня
был
с
собой
нож,
я
им
не
взмахнул
'Cause
I
don't
mind
fightin'
with
my
fists,
it's
a
miss
Потому
что
я
не
против
подраться
на
кулаках,
это
промах
Am
I
doin'
too
much,
J?
Tell
me
if
I'm
doin'
too
much
(my
brother,
nah,
you're
doin'
too
much)
Я
слишком
много
делаю,
Джей?
Скажи
мне,
если
я
делаю
слишком
много
(брат
мой,
нет,
ты
делаешь
слишком
много)
Am
I
goin'
too
far,
Zykes?
Tell
me
if
I'm
goin'
too
far
(my
brother,
nah,
you've
gone
too
far)
Не
перегибаю
ли
я
палку,
Зайкс?
Скажи
мне,
не
перегибаю
ли
я
палку
(брат
мой,
нет,
ты
зашел
слишком
далеко)
Do
you
think
that
I
should
chill
a
bit?
(Nah,
bro,
you're
killin'
it)
Как
ты
думаешь,
мне
стоит
немного
остыть?
(Не-а,
братан,
ты
просто
убиваешь)
Do
you
think
I
should
go
in
a
little
more
hard?
Как
ты
думаешь,
мне
стоит
быть
немного
жестче?
Uh-huh,
uh-huh,
I
said,
you're
Great
British
dreamin'
when
you're
tryna
raise
the
bar
Ага,
ага,
я
сказал,
ты
настоящий
британец,
мечтающий,
когда
пытаешься
поднять
планку
I
bring
my
pain
with
me
and
that's
why
they
wanna
listen
Я
приношу
свою
боль
с
собой,
и
именно
поэтому
они
хотят
меня
слушать
I
just
say,
"Nizzy",
when
they
ask
for
my
position
Я
просто
говорю
"Низзи",
когда
они
спрашивают
о
моей
позиции.
Them
man
tried
to
jump
me,
I
had
my
blade
with
me,
I
didn't
flick
it
Тот
парень
пытался
напасть
на
меня,
у
меня
был
с
собой
нож,
но
я
не
стал
им
размахивать
'Cause
I
don't
mind
fightin'
with
my
fists
Потому
что
я
не
против
подраться
на
кулаках
Me,
I'm
no
stranger
to
takin'
couple
digs
Что
касается
меня,
то
я
не
новичок
в
драках.
Got
my
tooth
snapped
in
half
by
an
older
and
that
really
took
the
piss
Мой
старший
брат
сломал
мне
зуб
пополам,
и
это
было
действительно
ужасно
You
learn
danger
when
you
come
up
in
the
mix
Ты
узнаешь,
что
такое
опасность,
когда
оказываешься
в
такой
ситуации
Visitin'
my
uncle
in
the
mental
hospital,
I
understood
the
risks
Навещая
своего
дядю
в
психиатрической
больнице,
я
понял,
насколько
это
рискованно
See,
when
your
rago
ghetto
thugged
out
Видишь
ли,
когда
в
твоем
гетто
разгуливают
бандиты
из
"раго"
Takes
a
toll
on
your
mental
health,
you
better
watch
out
Это
сказывается
на
твоем
психическом
здоровье,
так
что
тебе
лучше
быть
поосторожнее
You
can
end
up
by
bipolar
if
you
go
hard
Если
ты
будешь
усердствовать,
у
тебя
может
начаться
биполярное
расстройство.
You
can
end
up
schizophrenic
if
you're
a
menace
Вы
можете
стать
шизофреником,
если
представляете
угрозу
You
can
end
up
anxious,
paranoid,
depressed
Вы
можете
стать
тревожным,
параноидальным,
депрессивным
человеком
It's
rare
that
man
hang
up
that
bally
with
no
regrets
Редко
кто
бросает
это
дело
без
сожалений
It's
rare
that
man
do
the
shottin'
and
then
say
less
Редко
кто
стреляет,
а
потом
говорит
меньше
Me,
I
thought,
"Fuck
the
braggin',
let
me
save
this"
Что
касается
меня,
то
я
подумал:
"К
черту
хвастовство,
дай-ка
я
приберегу
это"
I
invested
in
myself
'cause
I
kept
savin'
up
my
wages
Я
инвестировал
в
себя,
потому
что
продолжал
экономить
на
зарплате.
Turns
out,
it's
money
over
ladies
Оказывается,
деньги
важнее
женщин
Turns
out,
it's
get
your
dough
up
before
you're
ready
to
have
babies
Оказывается,
главное
- заработать
побольше
денег,
прежде
чем
быть
готовым
завести
детей
For
me
to
blow
up,
I'm
not
gonna
lie,
it
took
me
ages
Не
буду
врать,
на
то,
чтобы
я
взорвался,
у
меня
ушли
годы
Call
me
Noah,
I
built
a
boat
and
done
it
in
stages
Зовите
меня
Ной,
я
построил
лодку
и
делал
это
поэтапно
And
Meek
Mill's
not
enough
when
you're
dream
chasin'
И
"Кроткой
мельницы"
недостаточно,
когда
ты
гонишься
за
мечтой.
I
refill
the
biro
and
desecrate
pages,
we're
NWA
like
it
was
the
late
'80s
Я
заполняю
ручку
и
оскверняю
страницы,
мы
- NWA,
как
в
конце
80-х.
Zyke
(keep
goin'),
aight,
I'll
keep
flowin'
Зайк
(продолжай
в
том
же
духе),
ладно,
я
продолжу
в
том
же
духе.
Cah
this
one's
bigger
than
a
little
grime
poem
Наверное,
это
нечто
большее,
чем
просто
грязное
стихотворение
He's
pissed
off,
says
I'm
actin'
like
I
didn't
know
him
Он
разозлился,
говорит,
что
я
веду
себя
так,
будто
не
знаю
его
I'm
big
time
now,
my
phone
book's
forever
growin'
Я
теперь
важная
персона,
моя
телефонная
книга
постоянно
растет
JB
(yo),
should
I
stop?
(No)
Джей
Би
(йоу),
может,
мне
остановиться?
(Нет)
Should
I
take
'em
back?
(Show
'em
what
you
got,
bro)
Мне
забрать
их
обратно?
(Покажи
им,
на
что
ты
способен,
братан)
I
never
told
'em
that
I
cried
when
my
mom
was
in
a
hostel
Я
никогда
не
говорил
им,
что
плакал,
когда
моя
мама
была
в
общежитии
Sat
listenin'
to
ghetto
gospel,
but
if
there's
no
pain,
there's
no
gain
Сидел
и
слушал
евангелие
гетто,
но
если
нет
боли,
то
нет
и
выигрыша
And
if
there's
no
sunny
days,
then
there's
no
such
thing
as
the
cold
rain
А
если
нет
солнечных
дней,
то
не
бывает
и
холодного
дождя
The
struggle
made
us
insane,
but
if
you
get
your
vision
right,
you'll
complete
the
full
game
Борьба
свела
нас
с
ума,
но
если
ты
правильно
настроишься,
то
пройдешь
игру
до
конца
It's
an
organization
I'm
runnin',
are
you
listenin'?
Я
руковожу
этой
организацией,
ты
меня
слушаешь?
Hope
they
pay
attention,
I
call
this
"Ghetto
Wisdom"
Надеюсь,
они
обратят
на
это
внимание,
я
называю
это
"Мудростью
гетто"
I
heard
they
made
a
diss
track,
I
really
shoulda
dissed
them
Я
слышал,
что
они
записали
дисс-трек,
мне
действительно
следовало
бы
их
осудить
But
I
was
busy
in
my
hot
tub,
just
listenin'
to
my
system
Но
я
был
занят
в
своей
горячей
ванне,
просто
слушал
свою
систему
The
way
that
I'm
playin'
is
I'm
basic
Я
играю
так,
будто
я
простой
человек.
I
really
take
the
game
seriously,
you
can
see
it
in
my
face
Я
действительно
серьезно
отношусь
к
игре,
вы
можете
видеть
это
по
моему
лицу
When
I
heard
the
MOBOs
were
comin'
north
of
the
lake
Когда
я
услышал,
что
бандиты
приближаются
к
северу
от
озера
I
hit
my
tailor
up,
told
them,
"Make
it
tight
around
the
waist"
Я
позвонил
своему
портному
и
сказал
им:
"Сделайте
его
потуже
в
талии".
Did
I
too
much,
J?
Tell
me
if
I've
done
too
much
(my
brother,
nah,
you
done
too
much)
Я
переборщил,
Джей?
Скажи
мне,
не
слишком
ли
много
я
сделал
(мой
брат,
нет,
ты
слишком
много
сделал)
Did
I
go
too
far,
Zykes?
Tell
me
if
I
went
too
far
(my
brother,
nah,
you
went
too
far)
Я
зашел
слишком
далеко,
Зайкс?
Скажи
мне,
если
я
зашел
слишком
далеко
(брат
мой,
нет,
ты
зашел
слишком
далеко)
Do
you
think
I
shoulda
chilled
a
bit?
(Nah,
bro,
you
killed
this
shit)
Как
ты
думаешь,
мне
стоило
немного
остыть?
(Нет,
братан,
ты
справился
с
этим
дерьмом)
Do
you
think
I
shoulda
gone
a
little
more
hard?
Как
ты
думаешь,
мне
стоило
быть
немного
жестче?
Uh-huh,
uh-huh,
they
say
you're
Great
British
dreamin'
when
you're
tryna
raise
the
bar
Ага,
ага,
говорят,
ты
Великий
британец,
мечтающий,
когда
пытаешься
поднять
планку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Daniel Davies, Valentino Angelo Salvi, Giacomo Garotta, Marco Marongiu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.