Bugzy Malone - Gone Tomorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - Gone Tomorrow




Tomorrow
Завтра
Tomorrow never comes
Завтра никогда не наступит.
What kind of a fool
Что за дурак
Do they take me for?
За кого они меня принимают?
Tomorrow
Завтра
A resting place for bums
Место отдыха для бездельников.
A trap set in the slums
Ловушка в трущобах.
But I know the score
Но я знаю счет.
I won't take no for an answer
Я не приму отказ в качестве ответа.
I was born to be a dancer now, Yeah!
Я была рождена, чтобы быть танцовщицей, да!
Tomorrow
Завтра
Tomorrow, as they say
Завтра, как говорится.
Another working day and another chore
Еще один рабочий день и еще одна рутина.
Tomorrow
Завтра
An awful price to pay
Это ужасная цена.
I gave up yesterday
Вчера я сдался.
But they still want more
Но они все равно хотят большего.
They are bound to compare me
Они обязательно будут сравнивать меня.
To Fred Astaire when I'm done
Фреду Астеру, когда я закончу.
Anyone who feels the rhythm
Любой, кто чувствует ритм.
Movin' through em
Двигаюсь сквозь них.
Knows it's gonna do em good
Знает что это пойдет им на пользу
To let the music burst out
Позволить музыке вырваться наружу.
When you feel assured
Когда ты чувствуешь себя уверенным
Let the people know it
Пусть люди знают об этом.
. Let your laughter loose
Дай волю своему смеху.
Until your scream
До твоего крика
Becomes a love-shout, ah
Становится криком любви, Ах
Tomorrow
Завтра
Tomorrow's far away
До завтра еще далеко.
Tomorrow, as they say,
Завтрашний день, как говорится,
Is reserved for dreams
Предназначен для мечтаний.
Tomorrow
Завтра
Tomorrow's looking grey
Завтрашний день кажется серым.
A playground always locked
Детская площадка всегда заперта.
Trains no winning teams
Поезда никаких команд победителей
Won't take no for an answer
Не приму " нет " в качестве ответа.
I was born to be a dancer now
Я была рождена, чтобы быть танцовщицей.
Anyone who feels the rhythm through em
Любой кто чувствует ритм через них
Knows it's gonna do em good
Знает что это пойдет им на пользу
To let the music burst out
Позволить музыке вырваться наружу.
When you feel assured
Когда ты чувствуешь себя уверенным
Let the people know it.
Пусть люди знают об этом.
Let your laughter loose
Дай волю своему смеху
Until your scream becomes a love shout
Пока твой крик не станет криком любви.
Ah
Ах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.