Bugzy Malone - JDZ Spitfire II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - JDZ Spitfire II




JDZ Spitfire II
JDZ "Спитфайр II"
I said my JDZ spitfire's always getting replayed
Я сказал, что мой JDZ spitfire постоянно проигрывают заново
I come a long way from my Audi A3 days
Я прошел долгий путь от тех времен, когда у меня была Audi A3
I used to have a crop gaff full of green like I was CJ
Раньше у меня была зеленая коляска, как у Си-Джея
They let you freestyle on the showroom when they've been paid
Они разрешают тебе играть в автосалоне, если им заплатят
Everybody's fallen off, me I like to maintain
Все отстали, а я люблю поддерживать себя в форме
I guess that makes me a big dog, call me the great Dane
Наверное, это делает меня большим псом, зовите меня немецким догом.
Them man blew their money on their bitches and their champagne
Эти парни потратили все свои деньги на своих сучек и шампанское
Me I want the latest mobile for my Batcave
Что касается меня, то я хочу новейший мобильный телефон для своего "Бэткейва"
I broke up with my ex of ten years, that was a deep pain
Я расстался со своей бывшей, с которой прожил десять лет, и это было очень больно
Now I'm single all these bits are gassed like I'm methane
Теперь я одинок, и все это отравлено газом, как будто я метан.
Fuck them and their OnlyFans, tell that bitch to behave
К черту их и их единственных поклонников, скажи этой сучке, чтобы она вела себя прилично
Me I want a ten-ten I can spoil on her B-Day
Что касается меня, то я хочу, чтобы я мог испортить ей День рождения.
Me I want a ten-ten with some morals and a clean slate
Что касается меня, то я хочу, чтобы у меня были хорошие манеры поведения и я начал с чистого листа
I was on the block back when Shelly had the twelve gauge
Я был в том квартале, когда у Шелли был двенадцатый калибр
I was on the road back when Gaz was still a mad man
Я был в дороге, когда Гэз еще был безумцем
I was outside Jays when the nina went bang-bang
Я был на улице Джейс, когда "нина" взорвалась.
And they think I'm not from gang life
И они думают, что я не из бандитской среды
'Member watching man get stabbed to bits one night outside the party and ya man died
Один из членов банды наблюдал, как однажды ночью на вечеринке зарезали человека, и он умер
Heard the doctors brought him back to life, it mustn't of been time
Слышал, врачи вернули его к жизни, должно быть, еще не пришло время
They wonder why I always had my knife, why do you think I'm
Они удивляются, почему у меня всегда был при себе нож, как ты думаешь, почему я такой
Big steppin' 24, no messing
Большой шаг вперед, 24, никакого беспорядка.
He wants to be the king of the north, God bless him
Он хочет стать королем севера, да благословит его Бог
Now they're calling me the great British dream
Теперь они называют меня великой британской мечтой
I used to think that I was tricky like Ronaldo but I think I'm more Messi
Раньше я думал, что я такой же хитрый, как Роналду, но теперь я думаю, что во мне больше от Месси
I don't think my lyrics could get any more tekky
Я не думаю, что мои тексты могли бы стать еще более трогательными
And I used to have water with my porridge for my brekky
А еще я обычно добавляла воду к каше для брекки
I banged down my jail cell door when I got aggy
Я захлопнул дверь своей тюремной камеры, когда разозлился
Now I have a little drop of Guinness in my Maggy
А теперь у меня в бокале есть капелька "Гиннесса"
This is big steppin', I'm in deep, no rest
Это серьезный шаг, я по уши в дерьме, без отдыха.
I heard they wanna be like me, God bless
Я слышал, что они хотят быть похожими на меня, благослови их Бог
And now they're calling me an entrepreneur
А теперь они называют меня предпринимателем
I used to think that I was good at playing checkers but I think it's more chess
Раньше я думал, что хорошо играю в шашки, но, по-моему, это больше похоже на шахматы
I don't think my haters could get any more vexed
Не думаю, что мои ненавистники могли бы еще больше разозлиться
Enemies? I'm not sure that I've got any more left
Враги? Я не уверен, что у меня еще что-то осталось
I just murdered 23 and I'll do 24 next
Я только что убил 23 человека, а в следующий раз сделаю 24
I heard my old bredrin tried to shoot his cousin, caught a bird
Я слышал, мой старый бредрин пытался застрелить своего двоюродного брата, но поймал птицу
And by caught a bird I don't mean a pheasant
И под словом "поймал птицу" я не имею в виду фазана
It's funny cause' that same cousin smacked me in my mouth
Забавно, потому что тот же самый двоюродный брат ударил меня по губам
But when I got out of jail, I stuck it on his toes with no weapons
Но когда я вышел из тюрьмы, я набросился на него с кулаками, не прибегая к оружию
Suddenly it looked like he got hit with bad depression
Внезапно, похоже, у него началась сильная депрессия
He said 'Why'd you wanna fight?' Told him stop asking me questions
Он спросил: "Почему ты хочешь драться?" Я сказал ему, чтобы он перестал задавать мне вопросы
And why? It's cause' I had to learn my lesson
И почему? Это потому, что должен был усвоить урок"
It's ironic when you're tryna be a king but you came up from a peasant
Ирония в том, что ты пытаешься стать королем, но вырос из крестьянина.
My southside nigga caught life and I could see it coming
Мой ниггер из саутсайда наслаждался жизнью, и я мог предвидеть, что это произойдет
He told me that he could see demons in his dreams
Он сказал мне, что может видеть демонов в своих снах
He was in and out of jail, always knocking on my mums
Он то попадал в тюрьму, то выходил из нее, постоянно стучал на моих мам
I'd be standing at my window with my flicky in my jeans
Я стоял у окна в джинсах с фотографией в руках
He'd be like 'Wagwarn bro, come we get this P'
Он говорил: "Братан, давай разберемся"
I just hit a B and hit the roads and I was on repeat
Я только что проехал "Б" и отправился в путь, и я был на повторе
It's ironic when you're tryna get this money to live free
Ирония в том, что ты пытаешься заработать эти деньги, чтобы жить на свободе
But you'll risk getting incarcerated for couple G's
Но ты рискуешь попасть в тюрьму за пару тысяч
Family ain't your family when you catch your family stealing
Семья перестает быть твоей семьей, когда ты ловишь свою семью на воровстве
I'm a man now, that means I'm hardly in my feelings
Я теперь мужчина, а это значит, что я не в своих чувствах
Shoutout hammer season, I just smashed the glass ceiling
В начале сезона "хаммер" я только что разбил стеклянный потолок
The PTSDs really got my heart bleeding
Посттравматический синдром действительно заставил мое сердце обливаться кровью
P is for the problems that the money couldn't pay for
"П" - это проблемы, которые невозможно решить деньгами.
T is for the trauma and the psychotic behaviour
Это относится к травме и психотическому поведению
S is for the stress that's got you praying to your saviour
S - это стресс, из-за которого ты молишься своему спасителю
D is because drug dealing puts you in danger
D - это потому, что торговля наркотиками подвергает тебя опасности
Forget about the dough, me I'm only just healing
Забудь о деньгах, я только-только выздоравливаю
I look at the Sterrato and I get a mad feeling
Я смотрю на Sterrato, и меня охватывает безумное чувство
That's a 270 grand car, I'm only at the top because I really worked hard
Это машина стоимостью 270 тысяч, и я на вершине только потому, что действительно усердно работал
I done my due diligence, I really read books
Я проявил должную осмотрительность, я действительно читал книги
I read The Art Of War and it taught me how to develop a strategy
Я прочитал "Искусство войны", и это научило меня разрабатывать стратегию
They wonder why there's not a rapper in my category
Они удивляются, почему в моей категории нет рэперов
Don't need the university, I learned to play Monopoly
Мне не нужен университет, я научился играть в "Монополию"
I'm employing staff now, salaries and that
Сейчас я нанимаю персонал, получаю зарплату и все такое
I go shopping on Knightsbridge, galleries and that
Я хожу по магазинам на Найтсбридж, посещаю галереи и все такое
I spent a hundred on statues to decorate my gaff
Я потратила сотню на статуэтки, чтобы украсить свой багор
I call it the house of vision cause' I seen it in the past
Я называю его house of vision, потому что видел его в прошлом
That's what I call the fragrance, I'm a hustler from the pavement
Так я называю этот аромат, я уличный хастлер
I wear Gucci for a double breasted suit, got it in grey
Я надеваю двубортный костюм от Gucci, он серого цвета.
If they're hating then they're hating, there's no success without patience
Если они ненавидят, значит, они ненавидят, без терпения успеха не добиться
I don't watch all the smiling cause' most of it is fake
Я не смотрю на их улыбки, потому что большинство из них фальшивые.
I don't know if they're ready for the message, is it time yet?
Я не знаю, готовы ли они к этому сообщению, пришло ли уже время?
I said our sky is the limit, be inspired is the mindset
Я сказал, что наше небо - это предел, вдохновлять - это образ мыслей.
And it's the year of the great British dream
И это год великой британской мечты.
When an independent rappers on your cinema screen
Когда независимые рэперы на экране вашего кинотеатра.
You wanna see the trainers we just put in JD
Вы хотите увидеть тренажеры, которые мы только что выпустили в JD
And the albums like the great British blueprint on how to succeed
И альбомы, подобные великому британскому руководству о том, как добиться успеха
I've got a message for the rich, I'm like Robin Hood and I'm coming up quick
У меня есть послание для богатых, я как Робин Гуд, и я быстро продвигаюсь вперед
In my school there was tough guys and boisterous kids
В моей школе были крутые парни и буйные дети
In my jail there was tough guys and lunatics
В моей тюрьме были крутые парни и сумасшедшие
I was locked up with a brudda that just lost his shit
Я сидел взаперти с бруддой, который только что вышел из себя
Chilled with his little brother on the block and shit
Мерзнущий из-за того, что его младший брат на улице и все такое
He said one day his stepdad manhandled his mother
Он сказал, что однажды его отчим избил его мать
So he must have went home and backed out his stick
Так что он, должно быть, пошел домой и отказался от своей затеи
He really wigged him with the axe, wigged him with the axe
Он действительно ударил его топором, ударил его топором по голове
I'm talking blood up the walls, I came up with some maniacs
Я говорю о крови на стенах, я придумал несколько маньяков
I said he wigged him with the axe, wigged him with the axe
Я сказал, что он ударил его топором, ударил его топором
I hope that they release him soon, I swear I can relate
Я надеюсь, что они скоро освободят его, клянусь, я понимаю это.





Writer(s): Bugzy Malone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.