Paroles et traduction Bugzy Malone - M.E.N II
Bugzy
Malone
Багзи
Мэлоун.
I
hit
the
top
like
I
don't
know
what
Я
достиг
вершины,
как
будто
не
знаю,
что.
Now
500's
Play-Doh
gwop
Теперь
500-й
Play-Doh
gwop.
And
these
man
tryna
take
my
spot
when
И
этот
человек
пытается
занять
мое
место,
когда
I'm
sitting
at
home
with
writer's
block
Я
сижу
дома
в
квартале
писателей.
But
there's
not
an
emcee
as
eloquent
as
me
Но
нет
такого
красноречивого
эмси,
как
я.
Let
me
get
that
clear
Позволь
мне
все
прояснить.
And
my
accountant
said
И
мой
бухгалтер
сказал,
I
can
make
a
million
and
not
make
a
track
this
year
что
я
могу
заработать
миллион,
а
не
сделать
трек
в
этом
году.
Now
how's
that
for
a
turnover?
Как
тебе
такой
оборот?
I
made
a
gilet
and
a
holster
Я
сделал
Джилет
и
кобуру.
Felt
like
I
looked
in
the
mirror
when
I
seen
the
new
JD
poster
Такое
чувство,
что
я
посмотрел
в
зеркало,
когда
увидел
новый
постер
JD.
And
it
sold
out
so
fast
И
все
быстро
раскупилось.
They
want
me
to
sign
contracts
like
they're
O2
or
Voda
Они
хотят,
чтобы
я
подписывал
контракты,
как
будто
они
O2
или
Voda.
In
exchange
for
exposure
В
обмен
на
разоблачение.
But
still
I
don't
feel
any
closer
to
the
real
answer
Но
все
же
я
не
чувствую
себя
ближе
к
реальному
ответу.
Why
did
I
wanna
be
a
gangster?
Почему
я
хотел
быть
гангстером?
When
will
I
get
rid
of
this
pain?
Когда
я
избавлюсь
от
этой
боли?
Feels
like
I'm
in
handcuffs
Такое
чувство,
что
я
в
наручниках.
I
wanna
fly
to
the
south
of
France
Я
хочу
улететь
на
юг
Франции.
I
wanna
learn
how
to
Salsa
dance
Я
хочу
научиться
танцевать
сальсу.
The
chef
come
here
Шеф-повар,
иди
сюда.
'Cause
everybody
in
the
restaurant
kept
watching
man
Потому
что
все
в
ресторане
следили
за
человеком.
And
I'm
thinking
"wait
are
they
watching
man?"
И
я
думаю:"Подожди,
они
наблюдают
за
человеком?"
Did
he
think
I'm
a
prick,
or
are
they
just
secret
fans?
Он
думал,
что
я
придурок,
или
это
просто
тайные
фанаты?
Blessed
by
a
God,
fear
no
man
Благословенный
Богом,
не
бойся
никого.
But
my
heart
still
beats
when
I
see
a
police
van
Но
мое
сердце
все
еще
бьется,
когда
я
вижу
полицейский
фургон.
I
was
hungover
У
меня
было
похмелье.
In
Phuket
I
couldn't
stay
sober
На
Пхукете
я
не
мог
оставаться
трезвым.
I
needed
a
break
from
pulling
a
straight
face,
I
don't
play
poker
Мне
нужен
был
перерыв,
чтобы
не
натягивать
лицо,
я
не
играю
в
покер.
I
was
out
there
looking
at
the
pelicans
Я
был
там,
смотрел
на
пеликанов.
Stroking
the
tigers
and
elephants
Поглаживая
тигров
и
слонов.
Emcees
all
fighting
for
relevance
Emcees
все
борются
за
релевантность.
But
I'm
on
the
next
level
of
eloquence
Но
я
на
следующем
уровне
красноречия.
Where
do
I
get
it
from?
Откуда
мне
это
взять?
Did
I
get
it
from
him?
Could
it
be
a
white
could
it
be
a
black
thing?
Я
получил
это
от
него?
может
быть,
это
белый,
может
быть,
это
черный?
Must
be
the
reason
I'm
the
captain
Должно
быть,
из-за
меня
я
капитан.
Must
be
the
reason
I
overlapped
him
Должно
быть,
из-за
этого
я
перекрывал
его.
'Cause
I'm
dedicated
Потому
что
я
преданный.
Me
I
could
have
got
relegated
Я
мог
бы
быть
отвергнут.
Imagine
I
would
have
hesitated
Представь,
что
я
бы
колебался.
Where
would
I
be
if
I
never
made
it?
Где
бы
я
был,
если
бы
никогда
этого
не
сделал?
But
I
did
Но
я
сделал
это.
Now
I'm
in
a
new
7 bedroom
crib
Теперь
я
в
новой
кроватке
с
7 спальнями.
With
spotlights
in
the
ceiling
it's
sick
При
свете
прожекторов
в
потолке,
он
болен.
No
bean
bag
I've
got
a
Lamborghini
on
the
ramp
and
I
don't
use
it
Без
бобового
мешка,
у
меня
есть
Ламборджини
на
рампе,
и
я
не
использую
его.
I've
got
a
grand
piano
in
front
of
Передо
мной
рояль.
The
Mona
and
everything
cocaine
white
Мона
и
все
остальное,
кокаин
белый.
But
I
don't
get
to
see
it
much
these
Но
я
не
вижу
ничего
особенного
в
этом.
Days
'cause
I'm
always
out
taking
a
flight
Дни,
потому
что
я
всегда
вылетаю.
Thinking
about
before
it
all
went
bad
Думаю
о
том,
прежде
чем
все
пошло
не
так.
Never
got
dissed
off
my
real
dad
Я
никогда
не
был
дискредитирован
с
моим
настоящим
отцом.
And
now
he
tells
people
that
I
never
give
him
anything
И
теперь
он
говорит
людям,
что
я
никогда
ему
ничего
не
даю.
As
if
he
was
there
from
scratch
Как
будто
он
был
там
с
нуля.
How
did
it
get
so
negative
Как
все
стало
таким
негативным?
Between
old
friends
and
fake
relatives
Между
старыми
друзьями
и
фальшивыми
родственниками.
I've
come
quite
far
on
a
reminisce
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
вспомнить.
To
get
rid
of
these
toxic
energies
Чтобы
избавиться
от
этих
ядовитых
энергий.
An
old
friend
tells
people
that
I
put
money
on
his
head
Старый
друг
говорит
людям,
что
я
кладу
деньги
ему
на
голову.
As
if
I'm
still
pissed
off
Как
будто
я
все
еще
в
бешенстве.
And
we
was
friends
from
about
year
9
И
мы
были
друзьями
с
9-го
года.
And
he
tried
to
get
my
door
kicked
off
И
он
пытался
выбить
мою
дверь.
Cocaine's
one
hell
of
a
drug,
yeah
I've
seen
what
it
does
Кокаин-это
адский
наркотик,
да,
я
видел,
что
он
делает.
I
watched
man
fall
from
the
mountains
Я
смотрел,
как
человек
падает
с
гор.
Turned
from
a
bad
boy
to
a
scruff
Превратился
из
плохого
парня
в
скраф.
I'm
still
out
here
holding
it
up
Я
все
еще
здесь,
держу
его.
I'm
still
backstage
holding
a
cup
Я
все
еще
за
кулисами,
держу
чашку.
Dark
is
still
my
co-defendant
Темнота
все
еще
мой
сообвиняемый.
I'm
in
a
film
about
money
and
drugs
Я
в
фильме
о
деньгах
и
наркотиках.
I
told
my
agent,
"tell
Guy
Richie
he
don't
need
to
pay
me"
Я
сказал
своему
агенту:
"скажи
парню
Ричи,
что
ему
не
нужно
платить
мне".
As
I
was
watching
Snatch,
that's
my
all
time
favourite
gangster
movie
Когда
я
смотрел
"рывок",
это
мой
любимый
гангстерский
фильм.
I
ended
up
in
the
GR,
singing
Irish
songs
to
the
ukulele
Я
оказался
в
гр,
пел
ирландские
песни
на
укулеле.
Sophisticated
conversation,
had
me
feeling
so
creative
(So
creative)
Изощренный
разговор,
я
чувствовал
себя
таким
творческим
(таким
творческим).
I
feel
detached
from
reality,
now
I'm
on
a
footballer's
salary
Я
чувствую
себя
оторванным
от
реальности,
теперь
я
на
зарплате
футболиста.
I
flew
to
Rome,
Я
улетел
в
Рим,
And
the
roof
of
the
Sistine
chapel
look
like
an
art
gallery
И
крыша
Сикстинской
капеллы
похожа
на
художественную
галерею.
Me
I
got
close
to
insanity
Я
был
близок
к
безумию.
On
the
roads
I
am
moving
raggity
По
дорогам
я
двигаюсь
неровно.
Now
I'm
in
the
Vatican,
thinking
strategy
Теперь
я
в
Ватикане,
думаю
о
стратегии.
Can't
think
of
an
emcee
in
my
category
Не
могу
думать
об
эмси
в
моей
категории.
All
this
from
a
1-bedroom
flat
Все
это
из
1-спальной
квартиры.
I
wanted
a
reminder
not
to
look
back
Я
хотел
напомнить,
чтобы
не
оглядываться
назад.
That's
the
reason
why,
Вот
почему...
I
got
'King
of
the
North'
tattooed
right
across
my
six-pack
У
меня
есть
тату
"Король
Севера"
прямо
на
моей
упаковке.
And
the
artist
came
from
Italia,
the
home
of
the
mafia
И
художник
приехал
из
Италии,
родины
мафии.
I'm
never
in
debt,
I'm
a
Lannister,
Я
никогда
не
в
долгу,
я
Ланнистер,
You
know
I'm
of
a
different
calibre
Ты
знаешь,
я
другого
калибра.
I
climbed
to
the
top
without
a
banister
Я
взобрался
на
вершину
без
перила.
And
last
year
got
smashed,
no
manager
И
в
прошлом
году
был
разбит,
никакого
менеджера.
Man
can
say
what
they
want
but
I'll
Человек
может
говорить,
что
хочет,
но
я
...
Never
let
anyone
assassinate
my
character
Никогда
не
позволяй
никому
убить
моего
героя.
Some
relationships
don't
work
Некоторые
отношения
не
работают.
And
the
separation
hurts
И
расставание
причиняет
боль.
I
know
these
are
simple
words
but
I
always
told
her
I
loved
her
first
Я
знаю,
это
простые
слова,
но
я
всегда
говорил
ей,
что
люблю
ее
в
первую
очередь.
I
used
to
be
so
immature
Я
был
таким
незрелым.
Even
though
the
love
was
pure
Даже
если
любовь
была
чиста.
I
was
never
always
all
yours
Я
никогда
не
была
твоей.
Some
of
them
nights
on
tour
Некоторые
из
них
ночами
в
туре.
You
could've
walked
out
through
the
open
door
Ты
могла
бы
выйти
через
открытую
дверь.
When
the
love
turned
into
a
war
Когда
любовь
превратилась
в
войну.
And
now
I'm
gonna
buy
you
a
house
so
you
know
И
теперь
я
куплю
тебе
дом,
чтобы
ты
знала.
You're
secure
(Sometimes
I
don't
know,
no
no
no)
Ты
в
безопасности
(Иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет).
Let
me
get
it
off
my
chest
(Sometimes
I
don't
know,
no
no
no)
Позволь
мне
избавиться
от
этого
(иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет).
Turns
out
how
no
matter
how
much
money
I
make
I
still
Оказывается,
сколько
бы
денег
я
ни
зарабатывал,
я
все
равно
...
Can't
pay
to
correct
(Sometimes
I
don't
know,
no
no
no)
Не
могу
заплатить,
чтобы
исправить
(иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет)
All
of
the
trauma
it
still
feels
fresh,
Вся
эта
травма
все
еще
свежа,
But
never
again
will
that
get
me
depressed
Но
никогда
больше
это
не
заставит
меня
подавляться.
Don't
mind
going
out
as
a
legend
as
Не
возражаю,
если
я
стану
легендой.
Long
as
I'm
known
as
Manchester's
best
Пока
я
известен
как
лучший
Манчестер.
Sometimes
I
don't
know,
no
no
no
Иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет.
Sometimes
I
don't
know,
no
no
no
Иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет.
Sometimes
I
don't
kno-
oh
oh
oh
Иногда
я
не
знаю
...
Sometimes
I
don't
know
Иногда
я
не
знаю
...
Sometimes
I
don't
know,
no
no
no
Иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет.
Sometimes
I
don't
know,
no
no
no
Иногда
я
не
знаю,
Нет,
нет,
нет.
Sometimes
I
don't
kno-
oh
oh
oh
Иногда
я
не
знаю
...
Sometimes
I
don't
know
Иногда
я
не
знаю
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
M.E.N II
date de sortie
30-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.