Bugzy Malone - M.E.N II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - M.E.N II




Yo
Йоу!
Bugzy Malone
Багзи Мэлоун.
You know
Ты знаешь ...
I hit the top like I don't know what
Я достиг вершины, как будто не знаю, что.
Now 500's Play-Doh gwop
Теперь 500-й Play-Doh gwop.
And these man tryna take my spot when
И этот человек пытается занять мое место, когда
I'm sitting at home with writer's block
Я сижу дома в квартале писателей.
But there's not an emcee as eloquent as me
Но нет такого красноречивого эмси, как я.
Let me get that clear
Позволь мне все прояснить.
And my accountant said
И мой бухгалтер сказал,
I can make a million and not make a track this year
что я могу заработать миллион, а не сделать трек в этом году.
Now how's that for a turnover?
Как тебе такой оборот?
I made a gilet and a holster
Я сделал Джилет и кобуру.
Felt like I looked in the mirror when I seen the new JD poster
Такое чувство, что я посмотрел в зеркало, когда увидел новый постер JD.
And it sold out so fast
И все быстро раскупилось.
They want me to sign contracts like they're O2 or Voda
Они хотят, чтобы я подписывал контракты, как будто они O2 или Voda.
In exchange for exposure
В обмен на разоблачение.
But still I don't feel any closer to the real answer
Но все же я не чувствую себя ближе к реальному ответу.
Why did I wanna be a gangster?
Почему я хотел быть гангстером?
When will I get rid of this pain?
Когда я избавлюсь от этой боли?
Feels like I'm in handcuffs
Такое чувство, что я в наручниках.
I wanna fly to the south of France
Я хочу улететь на юг Франции.
I wanna learn how to Salsa dance
Я хочу научиться танцевать сальсу.
The chef come here
Шеф-повар, иди сюда.
'Cause everybody in the restaurant kept watching man
Потому что все в ресторане следили за человеком.
And I'm thinking "wait are they watching man?"
И я думаю:"Подожди, они наблюдают за человеком?"
Did he think I'm a prick, or are they just secret fans?
Он думал, что я придурок, или это просто тайные фанаты?
Blessed by a God, fear no man
Благословенный Богом, не бойся никого.
But my heart still beats when I see a police van
Но мое сердце все еще бьется, когда я вижу полицейский фургон.
I was hungover
У меня было похмелье.
In Phuket I couldn't stay sober
На Пхукете я не мог оставаться трезвым.
I needed a break from pulling a straight face, I don't play poker
Мне нужен был перерыв, чтобы не натягивать лицо, я не играю в покер.
I was out there looking at the pelicans
Я был там, смотрел на пеликанов.
Stroking the tigers and elephants
Поглаживая тигров и слонов.
Emcees all fighting for relevance
Emcees все борются за релевантность.
But I'm on the next level of eloquence
Но я на следующем уровне красноречия.
Where do I get it from?
Откуда мне это взять?
Did I get it from him? Could it be a white could it be a black thing?
Я получил это от него? может быть, это белый, может быть, это черный?
Must be the reason I'm the captain
Должно быть, из-за меня я капитан.
Must be the reason I overlapped him
Должно быть, из-за этого я перекрывал его.
'Cause I'm dedicated
Потому что я преданный.
Me I could have got relegated
Я мог бы быть отвергнут.
Imagine I would have hesitated
Представь, что я бы колебался.
Where would I be if I never made it?
Где бы я был, если бы никогда этого не сделал?
But I did
Но я сделал это.
Now I'm in a new 7 bedroom crib
Теперь я в новой кроватке с 7 спальнями.
With spotlights in the ceiling it's sick
При свете прожекторов в потолке, он болен.
No bean bag I've got a Lamborghini on the ramp and I don't use it
Без бобового мешка, у меня есть Ламборджини на рампе, и я не использую его.
I've got a grand piano in front of
Передо мной рояль.
The Mona and everything cocaine white
Мона и все остальное, кокаин белый.
But I don't get to see it much these
Но я не вижу ничего особенного в этом.
Days 'cause I'm always out taking a flight
Дни, потому что я всегда вылетаю.
Thinking about before it all went bad
Думаю о том, прежде чем все пошло не так.
Never got dissed off my real dad
Я никогда не был дискредитирован с моим настоящим отцом.
And now he tells people that I never give him anything
И теперь он говорит людям, что я никогда ему ничего не даю.
As if he was there from scratch
Как будто он был там с нуля.
How did it get so negative
Как все стало таким негативным?
Between old friends and fake relatives
Между старыми друзьями и фальшивыми родственниками.
I've come quite far on a reminisce
Я зашел слишком далеко, чтобы вспомнить.
To get rid of these toxic energies
Чтобы избавиться от этих ядовитых энергий.
An old friend tells people that I put money on his head
Старый друг говорит людям, что я кладу деньги ему на голову.
As if I'm still pissed off
Как будто я все еще в бешенстве.
And we was friends from about year 9
И мы были друзьями с 9-го года.
And he tried to get my door kicked off
И он пытался выбить мою дверь.
Cocaine's one hell of a drug, yeah I've seen what it does
Кокаин-это адский наркотик, да, я видел, что он делает.
I watched man fall from the mountains
Я смотрел, как человек падает с гор.
Turned from a bad boy to a scruff
Превратился из плохого парня в скраф.
I'm still out here holding it up
Я все еще здесь, держу его.
I'm still backstage holding a cup
Я все еще за кулисами, держу чашку.
Dark is still my co-defendant
Темнота все еще мой сообвиняемый.
I'm in a film about money and drugs
Я в фильме о деньгах и наркотиках.
I told my agent, "tell Guy Richie he don't need to pay me"
Я сказал своему агенту: "скажи парню Ричи, что ему не нужно платить мне".
As I was watching Snatch, that's my all time favourite gangster movie
Когда я смотрел "рывок", это мой любимый гангстерский фильм.
I ended up in the GR, singing Irish songs to the ukulele
Я оказался в гр, пел ирландские песни на укулеле.
Sophisticated conversation, had me feeling so creative (So creative)
Изощренный разговор, я чувствовал себя таким творческим (таким творческим).
I feel detached from reality, now I'm on a footballer's salary
Я чувствую себя оторванным от реальности, теперь я на зарплате футболиста.
I flew to Rome,
Я улетел в Рим,
And the roof of the Sistine chapel look like an art gallery
И крыша Сикстинской капеллы похожа на художественную галерею.
Me I got close to insanity
Я был близок к безумию.
On the roads I am moving raggity
По дорогам я двигаюсь неровно.
Now I'm in the Vatican, thinking strategy
Теперь я в Ватикане, думаю о стратегии.
Can't think of an emcee in my category
Не могу думать об эмси в моей категории.
All this from a 1-bedroom flat
Все это из 1-спальной квартиры.
I wanted a reminder not to look back
Я хотел напомнить, чтобы не оглядываться назад.
That's the reason why,
Вот почему...
I got 'King of the North' tattooed right across my six-pack
У меня есть тату "Король Севера" прямо на моей упаковке.
And the artist came from Italia, the home of the mafia
И художник приехал из Италии, родины мафии.
I'm never in debt, I'm a Lannister,
Я никогда не в долгу, я Ланнистер,
You know I'm of a different calibre
Ты знаешь, я другого калибра.
I climbed to the top without a banister
Я взобрался на вершину без перила.
And last year got smashed, no manager
И в прошлом году был разбит, никакого менеджера.
Man can say what they want but I'll
Человек может говорить, что хочет, но я ...
Never let anyone assassinate my character
Никогда не позволяй никому убить моего героя.
Some relationships don't work
Некоторые отношения не работают.
And the separation hurts
И расставание причиняет боль.
I know these are simple words but I always told her I loved her first
Я знаю, это простые слова, но я всегда говорил ей, что люблю ее в первую очередь.
I used to be so immature
Я был таким незрелым.
Even though the love was pure
Даже если любовь была чиста.
I was never always all yours
Я никогда не была твоей.
Some of them nights on tour
Некоторые из них ночами в туре.
You could've walked out through the open door
Ты могла бы выйти через открытую дверь.
When the love turned into a war
Когда любовь превратилась в войну.
And now I'm gonna buy you a house so you know
И теперь я куплю тебе дом, чтобы ты знала.
You're secure (Sometimes I don't know, no no no)
Ты в безопасности (Иногда я не знаю, Нет, нет, нет).
Let me get it off my chest (Sometimes I don't know, no no no)
Позволь мне избавиться от этого (иногда я не знаю, Нет, нет, нет).
Turns out how no matter how much money I make I still
Оказывается, сколько бы денег я ни зарабатывал, я все равно ...
Can't pay to correct (Sometimes I don't know, no no no)
Не могу заплатить, чтобы исправить (иногда я не знаю, Нет, нет, нет)
All of the trauma it still feels fresh,
Вся эта травма все еще свежа,
But never again will that get me depressed
Но никогда больше это не заставит меня подавляться.
Don't mind going out as a legend as
Не возражаю, если я стану легендой.
Long as I'm known as Manchester's best
Пока я известен как лучший Манчестер.
Sometimes I don't know, no no no
Иногда я не знаю, Нет, нет, нет.
Sometimes I don't know, no no no
Иногда я не знаю, Нет, нет, нет.
Sometimes I don't kno- oh oh oh
Иногда я не знаю ...
Sometimes I don't know
Иногда я не знаю ...
Sometimes I don't know, no no no
Иногда я не знаю, Нет, нет, нет.
Sometimes I don't know, no no no
Иногда я не знаю, Нет, нет, нет.
Sometimes I don't kno- oh oh oh
Иногда я не знаю ...
Sometimes I don't know
Иногда я не знаю ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.