Bugzy Malone - Walk With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bugzy Malone - Walk With Me




Fire in the Booth
Пожар в будке.
Bugzy Malone
Багзи Малоун
Manchester grime artist Bugzy Malone hops on his first ever Fire in the Booth, many see this as the start of his rapid come up. Notice how he chooses to diss Chipmunk whilst in his home city (London...
Манчестерский грайм-артист Багзи Малоун прыгает на свой первый пожар в студии, многие видят в этом начало его стремительного взлета. обратите внимание, как он предпочитает дисс бурундука, находясь в своем родном городе (Лондон...
Drove past my mums old house on Bury New Road
Проезжал мимо старого дома моей мамы На бери Нью Роуд
The one she got evicted from
Тот, из которого ее выселили.
Went to McDonalds
Пошел в Макдональдс.
Ordered a cheese burger and chips on an addicted one
Заказал бургер с сыром и чипсы на пристрастии.
Then I heard "Can I get a picture"
Затем я услышал: "можно мне сфотографироваться?"
Stood there and I took 15 pictures don
Я стоял там и сделал 15 снимков Дон
With 15 different kids
С 15 разными детьми
I was there on the phone but I left tongue twisted don
Я был там по телефону, но у меня заплетался язык.
I know I paint pictures with words
Я знаю, что рисую картины словами.
But I didn't know I was the gifted one
Но я не знал, что я был одаренным.
And now they say I put Manny on the map
А теперь они говорят что я нанес Мэнни на карту
So I hash tag 0161
Так что я хэштег 0161
Drove back past my mums house
Мы ехали назад мимо дома моей мамы
Looked through the window on a reministic one
Посмотрел в окно на реминисценцию.
Shouldn't have done that
Не надо было этого делать.
Cus now I'm having flashbacks of the days when I had hectic fun
Потому что теперь я вспоминаю те дни когда мне было безумно весело
On Super Mario, Donky Kong
О Супер Марио, Донки Конге
And I was on my Nintendo all day long
И я весь день сидел на своей Нинтендо.
I could hear loud shouting downstairs
Я слышал громкие крики внизу.
Back and forth like ping pong
Туда-сюда, как в пинг-понге.
The gift came with a curse
Дар пришел с проклятием.
Ever since 10 years old my heads been gone
С тех пор как мне исполнилось 10 лет я потерял голову
Now I wanna climb to the top of the Empire State Building
Теперь я хочу взобраться на вершину Эмпайр Стейт Билдинг
Just like King Kong
Прямо как Кинг Конг
Had problems with the DVLA so I was on the bus arriving late
У меня были проблемы с DVLA, поэтому я опоздал на автобус.
But now the S-Line floats like a Butterfly
Но теперь S-линия парит, как бабочка.
I'm feeling like Cassius Clay
Я чувствую себя, как Кассиус Клей.
But I'm not a heavy weight
Но я не тяжеловес.
The only thing heavy is the weight of the world on my shoulder
Единственное что тяжело это тяжесть мира на моих плечах
I used to be afraid of an older until I put 5 bullets in a revolver
Раньше я боялся старших, пока не всадил 5 пуль в револьвер.
I was cold then, now I'm colder
Тогда мне было холодно, а теперь еще холоднее.
I was voice note lyrics you write in a folder
Я был голосовой нотой текстами которые ты пишешь в папке
I'll build up your lyrics into a rizla
Я превращу твои стихи в ризлу.
And blaze them like I was a stoner
И сожгите их, как будто я был наркоманом.
If you see me and I'm sober
Если ты увидишь меня трезвым ...
Thinkin, know that I'm an imploder
Думая, знай, что я взрыватель.
That means I hold it in but if I explode
Это значит, что я держу его в себе, но если я взорвусь ...
I'll be like Vinegar and Baking Soda
Я буду как уксус и пищевая сода.
Jesus
Иисус
I've got them thinkin 'is this guy from Manchester?'
Они думают, что этот парень из Манчестера?
The wordplays heavy just like Sylvester
Игра слов тяжелая как у Сильвестра
And I'm takin over like I'm on a Vespa
И я беру верх как будто я на Веспе
And when I say I've got boxes of cheese
И когда я говорю, что у меня есть коробки сыра.
I'm not talkin about Red Lester
Я говорю не о красном Лестере
And why do I laugh at MC's?
И почему я смеюсь над MC?
A king will always laugh at a Jester
Король всегда смеется над шутом.
A Porsche will always pass a Fiesta
Порше всегда пройдет мимо Фиесты.
You're lookin at Manchester's best
Ты выглядишь лучше всех в Манчестере
I'm from a place where nobody's impressed
Я из тех мест, где никто не впечатлен.
And don't wanna see nobody progress
И не хочу видеть, как кто-то прогрессирует.
So they take shots at my ego
Поэтому они стреляют в мое эго.
But I got a built in stab proof vest
Но у меня есть встроенный бронежилет
I've been stabbed in the back so much
Меня так часто били ножом в спину
I feel like Jesus in the Passion of Christ
Я чувствую себя Иисусом в страсти Христовой.
I was sat countin about 25 grand
Я сидел и считал около 25 тысяч
I got delusional
У меня начался бред.
The Queen started talkin
Королева начала говорить
I was like "Queen, Why is everyone warin?"
Я такой: "Королева, почему все воюют?"
She said "Politics are borin"
Она сказала: "политика-это скучно".
Cus its all propaganda
Потому что это все пропаганда
And comes down to the fact that money's more important
Все сводится к тому, что деньги важнее.
Than poverty and feeding the poor
Чем бедность и кормление бедных
The rich get rich, we get ignored
Богатые богатеют, а нас игнорируют.
Middle class people
Люди среднего класса,
That have done everything that the Government told em
которые сделали все, что им велело правительство.
Struggle to pay bills
Борьба за оплату счетов
Cus when they go to the bank they say there accounts been frozen
Потому что когда они идут в банк они говорят что их счета заморожены
So damn right I'm takin doors off hinges
Так что черт возьми я снимаю двери с петель
I'm runnin in through the hallway
Я бегу по коридору
Holdin a big boy sword like a Viking
Держу большой мальчишеский меч как Викинг
But I never been from Norway
Но я никогда не был из Норвегии.
Anybody comes at me
Кто нибудь нападает на меня
I stick it right in
Я втыкаю его прямо внутрь.
Cus I don't do foreplay
Потому что я не занимаюсь прелюдиями
I make a man bleed sick
Я заставляю человека истекать кровью.
So he looks like Tomato Puree
Он похож на томатное пюре.
You're lookin at Bugzy Malone
Ты смотришь на Багзи Малоуна
Every video is apart of my story
Каждое видео отдельно от моей истории
And I was born back in 1990
А я родился в далеком 1990-м.
So were on about episode 40
Так было примерно в 40 м эпизоде
I say look when I'm spittin
Я говорю смотри когда я читаю
Cus I spit bars in high definition
Потому что я читаю строки в высоком разрешении
Its like watchin a wide screen television
Это все равно что смотреть широкоэкранный телевизор
And this one here's like 007
А вот этот - как агент 007.
Why?
Почему?
Cus I'm on a one man mission
Потому что я выполняю миссию одного человека
To put my town on the map I'm reppin
Чтобы нанести свой город на карту я представляю его
But I'm worse than a Nuclear weapon
Но я хуже, чем ядерное оружие.
Cus I'll make your whole town go missin
Потому что я заставлю весь твой город пропасть без вести
I know when I've said suttin sick
Я знаю, когда говорю "саттин болен".
When I see a man's head start tiltin
Когда я вижу как голова мужчины начинает наклоняться
I'm like Wolverine from the X-Men
Я как Росомаха из "Людей Икс".
Cus the metal is built in
Потому что металл встроен внутрь
I've not set fire to the booth
Я не поджигал будку.
I've set fire to the whole building
Я подожгла все здание.
Charlie was gonna jump out the window
Чарли собирался выпрыгнуть из окна.
Cus the smoke in the room could've killed him
Потому что дым в комнате мог убить его
Drove past my mums old house on Bury New Road
Проезжал мимо старого дома моей мамы На бери Нью Роуд
The one I got evicted from
Тот, из которого меня выселили.
Drove straight past
Проехал мимо.
Onto the motorway and straight into the distance don
На автостраду и прямо вдаль Дон
Looked in the rear view mirror
Посмотрел в зеркало заднего вида.
Thinkin about the past
Думаю о прошлом
On a majestic one
На величественном
Cus if I didn't go through what I went through
КАС если бы я не прошел через то через что прошел
Then I probably wouldn't have wrote this song
Тогда я, наверное, не написал бы эту песню.
There's a lot to be said
Нужно многое сказать.
Lot to be told
Многое нужно рассказать.
Lot to be confessed
Многое должно быть исповедано.
I'm holdin doe
Я держу ДОУ
So I'm overly stressed
Так что я слишком напряжен.
I wear my hat low
Я низко надеваю шляпу.
Cah I'm known to the Feds
Ка я известен федералам
Tryna be cool
Стараюсь быть крутым
But I'm losin my head
Но я теряю голову
Plus I heard a couple man wanted me dead
К тому же я слышал, что пара человек хотела моей смерти.
Tell them man we got the machine
Скажи им чувак что у нас есть машина
And I see them when they get out the pen
И я вижу их, когда они выходят из загона.
Youse can see them when they hit road
Ты увидишь их, когда они отправятся в путь.
I be on your TV
Я буду на вашем телевизоре
In your stereo
В твоем стерео
I be in your Blackberry
Я буду в твоем Блэкберри.
In your iPhone
В вашем iPhone
Everybody knows about Bugzy Malone
Все знают о Багзи Малоуне.
But I gotta confess
Но я должен признаться
In 0 10 I fell off
В 0 10 я упал.
Made 10 quid
Заработал 10 фунтов
Made bare man jealous
Заставило голого человека ревновать
Spent every penny in about six weeks
Потратил все до последнего пенни за шесть недель.
But I don't care
Но мне все равно.
Now that I'm back well off
Теперь, когда я вернулся, мне хорошо.
Fuck bitches I just do big bits
К черту сучек я просто делаю большие дела
I'm just tryna get rid of boxes like Kellog's
Я просто пытаюсь избавиться от таких коробок как у Келлога
So I can get the Kawasaki Ninja
Так что я могу достать ниндзя Кавасаки
Matte Black
Матовый Черный
I'm a rider and they forgot
Я наездник, а они забыли.
Me a Machine, Ninja
Я-машина, ниндзя.
Red hot
Раскаленный докрасна
Tell my man I'll take his head off
Скажи моему парню, что я оторву ему голову.
I'd die for my family
Я бы умер за свою семью.
And that's on my mums life
И это в жизни моей мамы.
That if I get D's my brudda
Это если я получу двойку моя брудда
That if I get
Что если я получу
I come from the gutter
Я родом из трущоб.
And I spent 07 in the slammer
И я провел 07 лет в кутузке.
Never seen the summer
Никогда не видел лета.
They let me out
Они выпустили меня.
And a ate man like I never had a dinner
И съел человека, как будто я никогда не обедал.
Pray to the Lord like I never been a sinner
Молись Господу, как будто я никогда не был грешником.
Take off a front door like I'm onto a winner
Сними входную дверь, как будто я нашел победителя.
Gamble my freedom
Рискни моей свободой
Everyday I wake up
Каждый день я просыпаюсь.
You would've thought I was a Roulette spinner
Можно было подумать, что я играю в рулетку.
I go inner they just go in
Я иду внутрь они просто входят внутрь
I'm Bugzy Malone the wickedest ting
Я Багзи Малоун самый злой Тинг
Since Lucifer dropped with a broken wing
С тех пор, как Люцифер упал со сломанным крылом.
They spill the beans like a open tin
Они проливают свет, как открытая банка.
But I'm ODT so I'm on dis ting
Но я ОДТ так что я на Дис тинге
Tell them Gunchester run this ting
Скажи им, что Ганчестер заправляет этим делом.
I fuck them up with the ting in their mouth
Я трахаю их с тингом во рту
I make their legs shake, bondage ting, yo
Я заставляю их ноги дрожать, бондаж звенит, йоу
I'm the general, front line soldier
Я генерал, фронтовой солдат.
Run this grime ting 10 times over
Пробеги этот грязный Тинг 10 раз
Go tell Chipmunk not to be cheeky
Иди скажи Бурундуку, чтобы он не дерзил.
Grime is a road ting, my man's hopeless
Грязь-это дорожный Тинг, мой человек безнадежен.
Go make a pop tune, fuck your A's and B's
Давай, напиши поп-мелодию, к черту твои " А " и "Б".
You went from Chip Diddy Chip to The Streets
Ты прошел путь от чипа Дидди чипа до улиц
Oopsy Daisy, I'm not in your league
Упси Дейзи, я не в твоей Лиге.
Well I've been on the road playing Hide and Seek
Ну, я был в дороге, играл в прятки.
Hide from the Feds, seek my enemies
Прячься от федералов, ищи моих врагов.
It's like I got some freaky disease
Как будто у меня какая-то странная болезнь.
Cause when I say "Turn into the Devil"
Потому что когда я говорю: "Стань дьяволом",
It's like bare bitches drop to their knees
Это как голые сучки падают на колени.
I've been dissecting boxes of cheese
Я вскрывал коробки с сыром.
Since I was 18, I had 5 workers
С 18 лет у меня было 5 рабочих.
That's 5 phones, 5 days in, we made 5 g's
Это 5 телефонов, за 5 дней мы заработали 5 граммов.
That's 2 grand profit
Это 2 тысячи прибыли
Have you gone mad?
Ты сошел с ума?
I made 10 grand in about 5 weeks
Я заработал 10 штук примерно за 5 недель
That's no secret, man know me
Это не секрет, парень, знай меня.
Bugzy Malone's not just an MC
Багзи Малоун не просто эмси
I got locked up aged 16
Меня посадили в тюрьму в возрасте 16 лет
So fuck Chipmunk n his A's n B's
Так что к черту бурундука и его А и Б
I rep this grime ting properly, 0161
Я представляю эту грязь как следует, 0161
Watch how they walk with me, trust me
Смотри, Как они идут со мной, поверь мне.
Watch how they walk with me
Смотри, Как они идут со мной.
And fuck that dough cause I spent that fast
И к черту эти бабки потому что я потратил их так быстро
No money management, fucking with cash
Никакого денежного управления, гребаный нал.
These days man just say fuck the past
В наши дни чувак просто скажи к черту прошлое
Nowadays days my whips better than your dads
В наши дни мои кнуты лучше, чем ваши отцы.
My old headmaster used to have a Jag
У моего старого директора был ягуар.
Now that I'm buying and selling old whips
Теперь я покупаю и продаю старые тачки.
I got one of them parked up on the path
Одну из них я припарковал на дорожке.
Tell the headmaster my S-Lines faster
Скажите директору, что мои S-линии быстрее.
And I'm still going on wicked and bad
И я все еще продолжаю злиться и злиться.
Expel me are you having a laugh?
Изгнать меня ты смеешься?
Everyone knows the recession is bad
Все знают, что рецессия-это плохо.
You might as well go re-mortgage your gaff
С таким же успехом ты мог бы пойти и заложить свой Гафф заново.
Or downgrade, now that I'm paid
Или понизить рейтинг, теперь, когда мне заплатили.
I'll put the mortgage dipper on that
Я поставлю на это закладную.
I'll pay the mortgage
Я оплачу закладную.
Yo, fuck the headmaster and the everyone I beat up
Йоу, к черту директора и всех, кого я избил
Cause its your fault that I'm on this path
Потому что это ты виноват что я нахожусь на этом пути
It's your fault that I seen man get stabbed
Это твоя вина, что я видел, как человека ударили ножом.
It's your fault I nearly got shot in the back
Это ты виноват, что мне чуть не выстрелили в спину.
It's also your fault that I'm on a track
Это также Твоя Вина, что я нахожусь на трассе.
And I made way more money in the trap
И я заработал гораздо больше денег в ловушке.
I'm Bugzy Malone, going on cold
Я Багзи Малоун, иду на холод.
Now they say I put Manny on the map
Теперь они говорят я нанес Мэнни на карту
I put Manny on the map
Я нанес Мэнни на карту





Writer(s): Thomas Broderick, Aaron Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.