Paroles et traduction Buhos - A Prop dels Déus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Prop dels Déus
Close to the Gods
No
hi
ha
cap
demà
There
is
no
tomorrow
Cap
camí
que
pugui
imaginar
No
path
that
I
can
imagine
Quin
serà
l'alicient
What
will
be
the
incentive
Quan
se'n
vagi
la
gent
When
people
leave
Que
pugui
tornar
a
fer-me
volar
That
can
make
me
fly
again
No
sé
què
ho
va
fer
I
don't
know
what
did
it
Quan
va
començar,
quin
va
ser
el
primer
When
it
started,
what
was
the
first
Aquest
intent
valent
This
brave
attempt
Ni
aquest
sentiment
Nor
this
feeling
Són
tantes
nits
So
many
nights
Amb
els
ulls
humits
With
moist
eyes
I
crits
fent-nos
volar
pel
cel
And
cries
making
us
fly
through
the
sky
Vull
parar
el
temps
I
want
to
stop
time
I
vull
fer-vos
eterns
And
I
want
to
make
you
eternal
No
sé
com
podré
I
don't
know
how
I
can
No
tinc
molt
clar
com
me'n
sortiré
I'm
not
quite
sure
how
I'll
make
it
Quants
cops
hem
palmat
How
many
times
have
we
clapped
I
ens
heu
ressuscitat
And
you
have
resurrected
us
No
sé
com
us
ho
tornaré
I
don't
know
how
I'll
pay
you
back
Guanyats
mil
combats
Thousands
of
battles
won
Tants
quilòmetres
hem
fet
plegats
So
many
kilometers
we've
done
together
No
sé
si
estem
desperts
I
don't
know
if
we're
awake
O
tinc
els
ulls
oberts
Or
if
I
have
my
eyes
open
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
No
sé
si
estic
bé
I
don't
know
if
I'm
okay
No
sé
demà
on
em
despertaré
I
don't
know
where
I'll
wake
up
tomorrow
Passo
de
zero
a
cent
I
go
from
zero
to
a
hundred
Segons
com
bufa
el
vent
Depending
on
how
the
wind
blows
Quin
preu
serà
el
que
pagaré
What
will
be
the
price
I
will
pay
Sóc
com
un
soldat
I'm
like
a
soldier
Que
sobreviu
sempre
a
cada
combat
Who
always
survives
every
battle
I
sé
que
a
cada
assalt
And
I
know
that
with
every
assault
S'acosta
el
meu
final
My
end
is
approaching
Són
tantes
nits
So
many
nights
Amb
els
ulls
humits
With
moist
eyes
I
crits
fent-nos
volar
pel
cel
And
cries
making
us
fly
through
the
sky
Vull
parar
el
temps
I
want
to
stop
time
I
vull
fer-vos
eterns
And
I
want
to
make
you
eternal
No
sé
com
podré
I
don't
know
how
I
can
No
tinc
molt
clar
com
me'n
sortiré
I'm
not
quite
sure
how
I'll
make
it
Quants
cops
hem
palmat
How
many
times
have
we
clapped
I
ens
heu
ressuscitat
And
you
have
resurrected
us
No
sé
com
us
ho
tornaré
I
don't
know
how
I'll
pay
you
back
Guanyats
mil
combats
Thousands
of
battles
won
Tants
quilòmetres
hem
fet
plegats
So
many
kilometers
we've
done
together
No
sé
si
estem
desperts
I
don't
know
if
we're
awake
O
tinc
els
ulls
oberts
Or
if
I
have
my
eyes
open
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
I
estem
a
prop
dels
déus!
And
we
are
close
to
the
gods!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Klaus Stroink Izard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.