Paroles et traduction Buhos - Barcelona S'il·lumina
Separats
tiren
la
canya
Отдельно
потяните
трость
Prop
de
la
plaça
d'Espanya
Рядом
с
площадью
Испании
Hipsters
amb
barba
i
ulleres
Хипстеры
с
бородами
и
в
очках
S'han
perdut
per
les
cotxeres
Они
заблудились
в
машинах.
Apareixen
quan
és
fosc
Они
появляются,
когда
стемнеет
Els
llauners
ambulants
Странствующие
жестянщики
I
un
camell
fa
l'agost
А
верблюд
делает
август
A
l'estació
de
Sants
На
вокзале
Сантс
Exbolingues
reciclats
Переработанные
экболинги
Disfressats
de
runners
Одетые
как
бегуны
Periodistes
cremats
Сожженные
журналисты
Que
viuen
de
fer
banners
Которые
живут
по
баннерам
Arribant
a
Ciutat
Vella
Прибытие
в
Сьютат-Велья
Cantautors
que
ja
no
canten
Певцы,
которые
больше
не
поют
I
a
la
porta
de
l'Ovella
И
у
овечьей
двери
Quatre
guiris
no
s'aguanten
Четверо
парней
терпеть
не
могут
Aturats
amb
tres
carreres
Ничья
с
тремя
пробежками
"Enxufats"
que
només
cobren
"Они
только
прикрывают"
Regalets
per
les
"aceres"
Подарки
для
"стальных"
Jubilats
que
maniobren
Пенсионеры,
которые
маневрируют
Policia
a
un
carreró
Полиция
в
переулке
Ara
ha
perdut
el
control
Теперь
он
потерял
контроль.
Amb
un
grup
de
percussió
С
ансамблем
ударных
инструментов
Prop
de
la
plaça
del
Sol
Рядом
с
площадью
Пласа-дель-Соль
Perquè
tombin
els
turistes
Чтобы
туристы
падали
La
rambla
l'han
tunejat
Ла
Рамбла
была
настроена
Ja
no
queden
artistes
Художников
больше
нет.
Els
músics
han
marxat
Музыканты
ушли.
Quatre
"xinos"
fent
retrats
Четверо
" китайцев
" делают
портреты
Canaletes
ja
s'allunya
Каналетес
I
no
queden
indignats
Они
не
возмущены
A
la
plaça
Catalunya
Площадь
Каталонии
Quan
es
fan
foscos
els
dies
Когда
дни
становятся
темными
I
deixem
de
ser
esclaus
Мы
больше
не
рабы.
Les
tristors
són
alegries
Печали
- это
радости
I
obrim
portes
sense
claus
И
мы
открываем
двери
без
ключей
Quan
es
mor
la
rutina
Когда
рутина
умирает
En
un
racó
de
la
ciutat
В
уголке
города
Barcelona
s'il·lumina
Барселона
с'иллот
Quan
et
tinc
al
meu
costat
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
La
de
la
Setmana
Tràgica
Трагическая
неделя
La
que
odia
l'extraradi
Тот,
кто
ненавидит
чужака
La
que
viu
una
nit
màgica
Тот,
кто
пережил
волшебную
ночь
Un
dimecres
a
l'estadi
Среда
на
стадионе
La
bonica,
la
insalubre
Красивое,
нездоровое
La
de
l'ambient
de
l'Arena
Окружающая
среда
арены
- это
La
que
un
12
d'octubre
12
октября
Sent
vergonya
aliena
Чувствовать
стыд
других
La
dels
clubs
acollidors
Гостеприимные
клубы
La
que
adora
les
gavines
Тот,
кто
любит
чаек
I
crema
contenidors
И
контейнеры
для
сливок
I
destrossa
les
cabines
И
разрушать
хижины
No
hi
ha
cap
respecte
Никакого
уважения
Per
la
música
en
directe
Для
живой
музыки
I
no
tenim
projecte
У
нас
нет
никакого
проекта
Per
donar-li
vida
Чтобы
дать
ему
жизнь
Quan
es
fan
foscos
els
dies
Когда
дни
становятся
темными
I
deixem
de
ser
esclaus
Мы
больше
не
рабы.
Les
tristors
són
alegries
Печали
- это
радости
I
obrim
portes
sense
claus
И
мы
открываем
двери
без
ключей
Quan
es
mor
la
rutina
Когда
рутина
умирает
En
un
racó
de
la
ciutat
В
уголке
города
Barcelona
s'il·lumina
Барселона
с'иллот
Quan
et
tinc
al
meu
costat
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Uns
turistes
alemanys
Несколько
немецких
туристов
Al
bressol
del
mestissatge
Колыбель
метисации
Amb
barrets
de
mexicans
С
мексиканскими
шляпами
Van
buscant
algun
massatge
Ищете
массажиста
I
al
caòtic
barri
Gòtic
И
в
хаотичном
Готическом
квартале
Uns
nens
amb
monopatí
Какие-то
дети
на
скейтбордах
Van
buscant
algun
narcòtic
Ищу
наркотик
Per
arribar
al
dematí
Прибыть
на
рассвете
Quan
es
fan
foscos
els
dies
Когда
дни
становятся
темными
I
deixem
de
ser
esclaus
Мы
больше
не
рабы.
Les
tristors
són
alegries
Печали
- это
радости
I
obrim
portes
sense
claus
И
мы
открываем
двери
без
ключей
Quan
es
mor
la
rutina
Когда
рутина
умирает
En
un
racó
de
la
ciutat
В
уголке
города
Barcelona
s'il·lumina
Барселона
с'иллот
Quan
et
tinc
al
meu
costat
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Quan
es
fan
foscos
els
dies
Когда
дни
становятся
темными
I
deixem
de
ser
esclaus
Мы
больше
не
рабы.
Les
tristors
són
alegries
Печали
- это
радости
I
obrim
portes
sense
claus
И
мы
открываем
двери
без
ключей
Quan
es
mor
la
rutina
Когда
рутина
умирает
En
un
racó
de
la
ciutat
В
уголке
города
Barcelona
s'il·lumina
Барселона
с'иллот
Quan
et
tinc
al
meu
costat
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Quan
es
fan
foscos
els
dies
Когда
дни
становятся
темными
I
deixem
de
ser
esclaus
Мы
больше
не
рабы.
Les
tristors
són
alegries
Печали
- это
радости
I
obrim
portes
sense
claus
И
мы
открываем
двери
без
ключей
Quan
es
mor
la
rutina
Когда
рутина
умирает
En
un
racó
de
la
ciutat
В
уголке
города
Barcelona
s'il·lumina
Барселона
с'иллот
Quan
et
tinc
al
meu
costat
Когда
ты
будешь
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.