Buhos - La Gran Vida - traduction des paroles en allemand

La Gran Vida - Buhostraduction en allemand




La Gran Vida
Das Große Leben
Com un joc vam escriure un grapat de cançons
Wie in einem Spiel schrieben wir eine Handvoll Lieder
Cuinaves poc a poc
Du kochtest langsam
La passió donava forma a les emocions
Die Leidenschaft formte die Emotionen
I ens va cremar el seu foc
Und ihr Feuer verbrannte uns
Hem caminat sobre un tensa corda entre dos mons
Wir sind auf einem gespannten Seil zwischen zwei Welten gegangen
Junts ens hen emocionat fugint del foc dels canons
Gemeinsam haben wir uns bewegt, dem Feuer der Kanonen entflohen
Hem ballat amb els problemes i hem dormit amb les solucions
Wir haben mit den Problemen getanzt und mit den Lösungen geschlafen
Hem parat el temps
Wir haben die Zeit angehalten
Ens han portat els vents
Die Winde haben uns getragen
Hem pres partit en tots els moments
Wir haben in allen Momenten Partei ergriffen
I de cop ho he entès
Und plötzlich habe ich es verstanden
Ja no importa res
Nichts ist mehr wichtig
Nomes el que sents
Nur das, was du fühlst
Ganes de vibrar
Lust zu vibrieren
Ganes d'inventar
Lust zu erfinden
La gran vida es viure sense mai no renunciar
Das große Leben heißt leben, ohne jemals aufzugeben
Ganes de somiar
Lust zu träumen
Ganes de volar
Lust zu fliegen
La gran vida es viure com si no hi hagués demà
Das große Leben heißt leben, als gäbe es kein Morgen
Cap nacional podrà guanyar mai un combat
Kein Nationaler kann jemals einen Kampf gewinnen
Contra el nostra ideal
Gegen unser Ideal
Cap soldat per la força ens podrà imposar
Kein Soldat kann uns mit Gewalt aufzwingen
A qui hem d'estimar
Wen wir lieben sollen
Hem embogit i ens hem fumat les pedres del camí
Wir sind verrückt geworden und haben die Steine des Weges geraucht
Hem conduit sense vestir i gairebé sense dormir
Wir sind ohne Kleidung und fast ohne Schlaf gefahren
Hem dirigit la nostra barca a les roques més d'un matí
Wir haben unser Boot mehr als einmal morgens auf die Felsen gesteuert
Hem parat el temps
Wir haben die Zeit angehalten
Ens han portat els vents
Die Winde haben uns getragen
Hem pres partit en tots els moments
Wir haben in allen Momenten Partei ergriffen
I de cop ho he entès
Und plötzlich habe ich es verstanden
Ja no importa res
Nichts ist mehr wichtig
Nomes el que sents
Nur das, was du fühlst
Ganes de vibrar
Lust zu vibrieren
Ganes d'inventar
Lust zu erfinden
La gran vida es viure sense mai no renunciar
Das große Leben heißt leben, ohne jemals aufzugeben
Ganes de somiar
Lust zu träumen
Ganes de volar
Lust zu fliegen
La gran vida es viure com si no hi hagués demà
Das große Leben heißt leben, als gäbe es kein Morgen





Writer(s): Guillem Sole, David Marti Rosell, Klaus Stroink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.