Buhos - La meva inspiració Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buhos - La meva inspiració Radio Edit




La meva inspiració Radio Edit
Мое вдохновение (радио-версия)
Són tres paraules que et canvien la vida
Три слова, которые меняют твою жизнь.
Jo que em pensava haver perdut la partida
Я, который думал, что проиграл партию,
M'has fet plorar, també he rigut com ningú ho ha fet.
Ты заставила меня плакать, я смеялся, как никогда раньше.
I m'has fet veure que tot és possible,
И ты дала мне понять, что все возможно,
Que dia a dia em faig més sensible.
Что день ото дня я становлюсь чувствительнее.
M'has regalat, més d'un milió de petons
Ты подарила мне больше миллиона поцелуев
Per mi sol.
Только для меня.
Tu ets l'estrella que m'indica el nord
Ты - звезда, указывающая мне на север,
Tu ets la meva inspiració...
Ты - мое вдохновение...
Tu ets la llum d'aquell far que il·lumina la nit,
Ты - свет маяка, освещающего ночь,
El meu refugi secret abans de dormir.
Мое тайное убежище перед сном.
La melodia que no em falla mai perquè
Мелодия, которая никогда меня не подводит, потому что
Ja t'he trobat no canviaràs sempre seràs
Я нашел тебя, ты не изменишься, ты всегда будешь
La meva inspiració.
Моим вдохновением.
No m'ha importat ser per tu una joguina
Мне было все равно, что для тебя я игрушка,
Que abandonaves si no et divertia.
Которую ты бросаешь, если тебе не весело.
Amb una mirada, amb una carícia
Одного взгляда, одного прикосновения
En tinc prou, i res més.
Мне достаточно, и ничего больше.
Quan marxo de casa cap als escenaris,
Когда я ухожу из дома на сцену,
La única frase que surt dels meus llavis
Единственная фраза, которая срывается с моих губ,
és: perdona que et deixi, demà tornaré a ser aquí
Это: прости, что оставляю тебя, завтра я снова буду здесь
Amb tu, tu i jo sols.
С тобой, только ты и я.
Tu ets l'estrella que m'indica el nord
Ты - звезда, указывающая мне на север,
Tu ets la meva inspiració...
Ты - мое вдохновение...
Tu ets la llum d'aquell far que il·lumina la nit,
Ты - свет маяка, освещающего ночь,
El meu refugi secret abans de dormir.
Мое тайное убежище перед сном.
La melodia que no em falla mai perquè
Мелодия, которая никогда меня не подводит, потому что
Ja t'he trobat no canviaràs sempre seràs.
Я нашел тебя, ты не изменишься, ты всегда будешь.
Seràs la llum d'aquell far que il·lumina la nit,
Ты будешь светом маяка, освещающего ночь,
El meu refugi secret abans de dormir.
Моим тайным убежищем перед сном.
La melodia que no em falla mai perquè
Мелодия, которая никогда меня не подводит, потому что
Ja t'he trobat no canviaràs sempre seràs
Я нашел тебя, ты не изменишься, ты всегда будешь
La meva inspiració.
Моим вдохновением.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.