Paroles et traduction Buhos - Mileurista Pobre Desgraciao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mileurista Pobre Desgraciao
Poor Loser on a Thousand Euros
Soy
estudiante
y
no
me
va
nada
mal
I'm
a
student,
and
I'm
doing
pretty
well,
Pero
no
veo
mi
futuro
laboral.
But
I
don't
see
my
future
in
work.
Ya
sé
que
pronto
el
chollo
se
acabará,
I
know
the
good
times
will
soon
be
over,
Cuando
se
canse
de
pagar
papá.
When
dad
gets
tired
of
paying.
Soy
un
currante
que
intenta
prosperar
I'm
a
worker
trying
to
get
ahead,
Pero
ya
debo
una
pasta
en
cada
bar.
But
I
already
owe
a
fortune
at
every
bar.
Zapatero
me
prometió
un
talón.
Zapatero
promised
me
a
raise.
Mientras
lo
espero
te
canto
esta
canción.
While
I
wait,
I'll
sing
you
this
song.
Mileurista
pobre
de'graciao',
Poor
loser
on
a
thousand
euros,
Que
no
llega
a
final
de
mes.
Who
can't
make
ends
meet.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Madre
soltera
que
limpias
escaleras,
Single
mother
cleaning
stairs,
Equilibrista
de
llenar
la
nevera,
Balancing
act
to
fill
the
fridge,
Sigue
jugando
al
Euromillón
Still
playing
the
Euromillions,
Para
llevar
a
tu
hijo
de
excursión.
To
take
your
son
on
a
trip.
El
abuelete
ya
no
puede
pagar
Grandpa
can't
afford
anymore
Los
carajillos
de
después
de
almorzar.
The
coffees
after
lunch.
Ya
ni
las
briscas
puede
mantener
He
can't
even
afford
his
cards
anymore
Y
las
tarjetas
las
esconde
su
mujer.
And
your
wife
hides
them.
Mileurista
pobre
de'graciao',
Poor
loser
on
a
thousand
euros,
Que
no
llega
a
final
de
mes.
Who
can't
make
ends
meet.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Yo
con
la
crisis
ya
no
sé
ni
donde
acabaré.
I
don't
even
know
where
I'll
end
up
with
this
crisis.
¡Que
me
ayude
ZP!
Help
me,
ZP!
Mileurista
pobre
de'graciao',
Poor
loser
on
a
thousand
euros,
Que
no
llega
a
final
de
mes.
Who
can't
make
ends
meet.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Mileurista
pobre
de'graciao',
Poor
loser
on
a
thousand
euros,
Que
no
llega
a
final
de
mes.
Who
can't
make
ends
meet.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Mileurista
pobre
de'graciao',
Poor
loser
on
a
thousand
euros,
Que
no
llega
a
final
de
mes.
Who
can't
make
ends
meet.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Como
no
hay
pasta
en
el
banco
Since
there's
no
money
in
the
bank,
La
hipoteca
no
la
pago
I
can't
pay
the
mortgage,
Y
me
cago
en
el
PSOE
y
el
PP.
And
I'm
cursing
the
PSOE
and
the
PP.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.