Paroles et traduction Buhos - Minut 92
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansats
de
fallar
a
cada
fitxatge
Уставшие
промахиваться
с
каждым
подписанием
Aquella
nit
vam
quedar
per
jugar
un
partit
Той
ночью
мы
договорились
сыграть
матч
Mentre
parlàvem
ja
notava
el
teu
marcatge
Пока
мы
разговаривали,
я
уже
чувствовал
твою
плотную
опеку
Mai
oblidaré
la
imatge
Никогда
не
забуду
образ
Del
teu
cos
dins
el
meu
llit
Твоего
тела
в
моей
постели
Em
vas
tirar
una
assistència
a
la
primera
cita
Ты
отдала
мне
голевую
передачу
на
первом
свидании
Tocant
amb
molta
paciència
vaig
controlar
Двигаясь
очень
терпеливо,
я
взял
под
контроль
Va
ser
tot
sopant
quan
l'ànima
necessita
Все
произошло
так
быстро,
когда
душа
нуждается
Poder
entrar
a
l'àrea
petita
В
том,
чтобы
войти
в
штрафную
площадь
I
apuntar
per
disparar
И
прицелиться,
чтобы
выстрелить
Va
ser
un
partit
renyit
estàvem
eufòrics
Это
был
упорный
матч,
мы
были
в
эйфории
Ens
va
agafar
amb
ganes
de
ballar
Нас
охватило
желание
танцевать
I
va
ser
allà
en
un
racó
de
l'onyx
И
это
было
там,
в
углу
"Оникса"
Quan
després
de
dos
gin
tònics
Когда
после
двух
джин-тоников
Crec
que
ens
vam
enamorar
Кажется,
мы
влюбились
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
А
сегодня
ты
шепнула
мне,
что
уходишь
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
Что
ты
выплачиваешь
отступные
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
Ты
показала
мне
красную
карточку
I
m'has
engegat
camí
del
vestidor
И
отправила
меня
в
раздевалку
Dius
que
lo
meu
no
té
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
Ты
сказала,
что
мне
уже
не
помочь,
что
мяч
повредил
мне
мозг
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
Я
одинок,
как
флажок
углового,
и
вся
вина
лежит
на
мадридцах
Tenies
la
davantera
més
cotitzada
У
тебя
была
самая
высокооплачиваемая
линия
атаки
Mataves
a
la
primera
oportunitat
Ты
убивала
при
первой
же
возможности
I
cada
vegada
estudiaves
la
jugada
И
каждый
раз
ты
продумывала
комбинацию
La
grada
feia
la
onada
Трибуны
делали
волну
I
tenies
l'àrbit
comprat
И
у
тебя
был
купленный
судья
Vaig
notar
que
et
perdia
amb
els
teus
missatges
Я
чувствовал,
что
теряю
тебя
с
твоими
сообщениями
Jugaves
ofensiva
amb
extrems
oberts
Ты
играла
в
атакующий
футбол
с
открытыми
флангами
Al
minut
2 ja
m'havies
fotut
3 xarxes
На
2-й
минуте
ты
уже
забила
мне
3 гола
Necessitaré
uns
massatges
Мне
понадобится
несколько
сеансов
массажа
Per
tornar
ser
jo
mateix
Чтобы
снова
стать
собой
I
avui
m'has
dit
que
marxes
a
cau
d'orella
А
сегодня
ты
шепнула
мне,
что
уходишь
Que
pagues
la
clàusula
de
rescissió
Что
ты
выплачиваешь
отступные
M'has
ensenyat
cartolina
vermella
Ты
показала
мне
красную
карточку
I
m'has
engegat
Camí
del
vestidor
И
отправила
меня
в
раздевалку
Dius
que
lo
meu
no
te
remei
que
la
pilota
m'ha
afectat
el
cervell
Ты
сказала,
что
мне
уже
не
помочь,
что
мяч
повредил
мне
мозг
Estic
més
sol
que
el
banderí
tota
la
culpa
serà
dels
de
Madrid
Я
одинок,
как
флажок
углового,
и
вся
вина
лежит
на
мадридцах
I
més
trencat
que
lo
pelat
marxo
a
veure
al
doctor
Cugat
И
более
сломленный,
чем
лысый,
я
иду
к
доктору
Кугату
I
més
fotut
que
l'estatut
em
farà
falta
molt
més
que
un
club
И
более
"конченый",
чем
статут,
мне
будет
не
хватать
гораздо
большего,
чем
просто
клуб
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
Мне
будет
не
хватать
гораздо
большего,
чем
просто
клуб
Em
farà
falta
molt
més
que
un
club
Мне
будет
не
хватать
гораздо
большего,
чем
просто
клуб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.