Buhos - Prenent la Lluna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buhos - Prenent la Lluna




Prenent la Lluna
Taking the Moon
Els núvols són vermells
The clouds are red
I no ens movem d'aquí
And we're not moving from here
I entre els teus cabells
And between your hair
El sol marxa a dormir
The sun goes to sleep
I sona una cançó
And a song plays
Cantem tots a la una
We all sing at once
En el nostre racó
In our corner
La vida no és tan dura
Life is not so hard
Amb els companys
With our friends
Avui fem una treva
Today we are having a truce
Aquí no hi ha tortures
There is no torture here
Tots som Adam i Eva
We are all Adam and Eve
Imatges sense filtre
Images without filter
Ampolles de litre
Liter bottles
Tardes de plaer
Afternoons of pleasure
En una vida de lloguer
In a rented life
I una xina de la mina
And a hit from the mine
Clandestina contamina
Clandestine pollutes
Com benzina s'incendia
Like gasoline it catches fire
I dictamina l'alegria
And dictates joy
La pessigues amb els dits
You pinch it with your fingers
Ara no estàs per fer tuits
You're not here to tweet now
Quan els únics favorits
When the only favorites
Són els hits dels teus amics
Are your friends' hits
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Anem corrents
We run
A fer una capbussada
To take a dip
El moment més intens
The most intense moment
El vivim a la vegada
We live it at the same time
El sol marxa per la dreta
The sun goes to the right
A l'esquerra la lluna sura
The moon floats to the left
I a sota de la samarreta
And under the shirt
El cor batega i no s'atura
The heart beats and doesn't stop
La nostra vacuna
Our vaccine
És prendre junts la lluna
Is to take the moon together
A la nostra tribuna
At our grandstand
El mar sembla una llacuna
The sea looks like a lagoon
I ens dediquem a riure
And we dedicate ourselves to laughing
A viure, a escriure
To living, to writing
No volem ser esclaus
We don't want to be slaves
Hem nascut per ser lliures
We were born to be free
I una xina de la mina
And a hit from the mine
Clandestina contamina
Clandestine pollutes
Com benzina s'incendia
Like gasoline it catches fire
I dictamina l'alegria
And dictates joy
La pessigues amb els dits
You pinch it with your fingers
Ara no estàs per fer tuits
You're not here to tweet now
Quan els únics favorits
When the only favorites
Són els hits dels teus amics
Are your friends' hits
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
No sabem a on estem
We don't know where we are
Però sabem que estem
But we know we are fine
Sense fre no hi ha res
There is nothing without a brake
Quan em truquis ja vindré
When you call me, I will come
Estar junts no val diners
Being together is priceless
I ens omple l'esperit
And fills our spirit
Tu i jo junts sempre més
You and me together forever
El vespre obre la nit
The evening opens the night
Hi ha una colla a prop
There is a group nearby
Que toca la guitarra
Playing the guitar
Un somni fa autostop
A dream hitchhikes
I un vaixell amarra
And a ship moors
Sempre al mateix lloc
Always in the same place
Però sempre de viatge
But always traveling
No hi ha lloc al món
There's no place in the world
Millor que aquesta platja
Better than this beach
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea
Prenent la lluna als peus del far
Taking the moon at the foot of the lighthouse
No tenim pressa, no volem marxar
We are not in a hurry, we don't want to leave
L'estiu la pell bruna
Summer has tanned skin
Explica-me'n alguna
Tell me some
Quedem-nos junts a cantar-li al mar
Let's stay together and sing to the sea





Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.