Paroles et traduction Buhos feat. Aspencat - Mentides de Plàstic
Mentides de Plàstic
Plastic Lies
S'encenen
totes
les
alarmes
All
alarms
are
going
off
Sabem
qui
són
els
culpables
We
know
who
the
guilty
parties
are
Hi
ha
un
món
on
sobren
armes
There's
a
world
with
too
many
weapons
I
falten
polítics
fiables.
And
not
enough
reliable
politicians.
Escolta
una
mare
que
crida
Listen
to
a
mother
who
cries
Creuant
el
mar
jugant-se
la
vida
Crossing
the
sea,
risking
her
life
Pot
més
l'anhel
de
llibertat
The
longing
for
freedom
is
stronger
Que
la
por
de
morir
ofegat.
Than
the
fear
of
drowning.
Gent
que
viu
en
la
pobresa
People
living
in
poverty
Ells
no
fan
res
no
els
interessa
They
do
nothing,
they
don't
care
Ens
fan
anar
per
on
els
convé
They
make
us
go
where
it
suits
them
La
nostra
suor
la
que
els
manté.
Our
sweat
is
what
sustains
them.
I
viuen
en
un
món
automàtic
And
they
live
in
an
automated
world
Els
i
sua
el
canvi
climàtic
They
don't
care
about
climate
change
Per
ells
el
luxe
asiàtic
Asian
luxury
for
them
I
per
tu
mentides
de
plàstic.
And
plastic
lies
for
you.
A
sota
de
la
pluja
vaig
prometre
un
dia
Under
the
rain,
I
promised
one
day
Que
cap
derrota
no
m'aturarà
That
no
defeat
will
stop
me
Que
les
consciències
que
despertaria
That
the
consciences
that
I
would
awaken
Seran
llavors
que
floriran
demà
Will
be
the
seeds
that
will
bloom
tomorrow
Que
som
més
que
ells
i
mai
ens
rendirem
That
we
are
more
than
them
and
we
will
never
surrender
Somriu
perquè
guanyarem.
Smile
because
we
will
win.
Explotadors
sense
remordiments
Exploiters
without
remorse
Ens
volen
conformats
i
menys
valents
They
want
us
to
conform
and
be
less
brave
Obliguen
a
treballar
nens
They
force
children
to
work
Com
collons
hem
de
seguir
amb
ells.
How
can
we
keep
going
on
with
them?
Dóna
gràcies
al
govern
Thank
the
government
Demana
ajuda
a
l'infern
Ask
hell
for
help
Tenen
armes
per
salvar-te
They
have
weapons
to
save
you
Que
només
són
per
robar-te.
That
are
only
for
robbing
you.
Ens
fumiguen,
ens
tallen
els
arbres
They
fumigate
us,
they
cut
down
our
trees
Som
el
seu
ramat
de
cabres
We
are
their
herd
of
goats
Humiliats
sense
cap
compasió
Humiliated
without
any
compassion
Cami
de
l'escorxador
On
the
way
to
the
slaughterhouse
I
viuen
en
un
món
automàtic
And
they
live
in
an
automated
world
Els
i
sua
el
canvi
climàtic
They
don't
care
about
climate
change
Per
ells
el
luxe
asiàtic
Asian
luxury
for
them
I
per
tu
mentides
de
plàstic.
And
plastic
lies
for
you.
A
sota
de
la
pluja
vaig
prometre
un
dia
Under
the
rain,
I
promised
one
day
Que
cap
derrota
no
m'aturarà
That
no
defeat
will
stop
me
Que
les
consciències
que
despertaria
That
the
consciences
that
I
would
awaken
Seran
llavors
que
floriran
demà
Will
be
the
seeds
that
will
bloom
tomorrow
Que
som
més
que
ells
i
mai
ens
rendirem
That
we
are
more
than
them
and
we
will
never
surrender
Somriu
perquè
guanyarem.
Smile
because
we
will
win.
Capgirar
el
seu
món
Turn
their
world
upside
down
I
fer-lo
nostre
And
make
it
our
own
Fins
que
tothom
Until
everyone
Tingui
el
seu
sostre.
Has
a
roof
over
their
head.
Capgirar
el
seu
món
Turn
their
world
upside
down
Canviar
la
història
Change
history
Despertar
el
malson
Awaken
the
nightmare
Fins
a
la
victoria.
Until
victory.
A
sota
de
la
pluja
vaig
prometre
un
dia
Under
the
rain,
I
promised
one
day
Que
cap
derrota
no
m'aturarà
That
no
defeat
will
stop
me
Que
les
consciències
que
despertaria
That
the
consciences
that
I
would
awaken
Seran
llavors
que
floriran
demà
Will
be
the
seeds
that
will
bloom
tomorrow
Que
som
més
que
ells
i
mai
ens
rendirem
That
we
are
more
than
them
and
we
will
never
surrender
Somriu
perquè
guanyarem.
Smile
because
we
will
win.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.