Paroles et traduction Buhos feat. Txarango - Som una Melodia
Cada
matí
quan
surt
un
tren
Каждое
утро
отправляется
поезд.
Els
somnis
volen
pujar
Мечты
сбываются
Vas
buscant
aquell
bitllet
Ищете
этот
билет?
Perquè
aviat
puguin
marxar
Так
что
они
могут
скоро
уехать.
I
mirar
per
un
forat
Смотрю
в
дыру
On
tot
ha
d'anar
rodat
Все
должно
идти
по
кругу.
I
les
ferides
es
curen
И
раны
заживают
Amb
el
temps
i
anar
tirant
Со
временем
и
стрельбой
Som
una
melodia
Мы
- мелодия
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
Quan
els
somnis
van
en
tren
Когда
мечты
приходят
поездом
Bullen
a
cada
estació
Подрабатывает
на
каждой
станции
I
potser
no
tenen
clara
Они
могут
быть
неясными
Quina
és
la
destinació
Каков
пункт
назначения
Però
ells
allà
estan
molt
bé
Но
там
им
хорошо.
Perquè
poden
avançar
Потому
что
они
могут
двигаться
вперед
Quan
agafin
embranzida
Когда
их
поймают
Ningú
no
els
podrà
aturar
Никто
не
может
их
остановить.
Som
una
melodia
Мы
- мелодия
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
I
si
està
ple
el
vagó
Если
машина
полна.
Alguns
en
voldran
baixar
Некоторые
захотят
спуститься
вниз.
Passaràs
un
núvol
negre
Это
будет
черная
туча.
Tornaràs
a
veure
el
mar
Вы
снова
увидите
море.
I
al
tornar
a
l'estació
По
возвращении
на
станцию
Que
un
dia
et
va
veure
marxar
Однажды
он
увидел,
как
ты
уходишь.
Ja
t'espera
aquella
platja
Этот
пляж
ждет
вас.
On
vas
començar
a
somiar
Где
вы
начали
мечтать
Som
una
melodia
Мы
- мелодия
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
Millora
amb
el
temps
com
si
un
bon
vi
fos
Улучшаться
со
временем,
как
если
бы
хорошее
вино
было
Sense
pressa
per
arribar
Не
спешите
приезжать
El
ritme
marca
el
pas
del
seu
camí
Ритм
отмечает
прохождение
его
пути
Fes
que
no
pari
de
sonar
Сделай
так,
чтобы
это
не
звучало.
Som
una
melodia
Мы
- мелодия
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
I
seguirà
amb
nosaltres
И
будет
продолжать
с
нами
Caminarà
amb
nosaltres
Он
пойдет
с
нами.
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
I
seguirà
amb
nosaltres
И
будет
продолжать
с
нами
Caminarà
amb
nosaltres
Он
пойдет
с
нами.
Que
sona
tota
la
vida
Это
звучит
как
целая
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.