Buhos - Barcelona S'il·lumina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buhos - Barcelona S'il·lumina




Barcelona S'il·lumina
Barcelona Lights Up
Separats tiren la canya
Separats tiren la canya
Prop de la plaça d'Espanya,
Near the Plaza de España,
Hipsters amb barba i ulleres
Hipsters with beards and glasses
S'han perdut per les cotxeres,
Are lost in the roundhouses,
Apareixen quan és fosc
They come out when it's dark
Els llauners ambulants
The traveling tin can makers
I un camell fa l'agost
And a dealer makes hay
A l'estació de Sants.
At the Sants station.
Exbolingues reciclats
Recycled punks
Disfressats de runners,
Disguised as runners,
Periodistes cremats
Burned-out journalists
Que viuen de fer banners,
Who live off of making banners,
Arribant a Ciutat Vella
Arriving in Ciutat Vella
Cantautors que ja no canten
Songwriters who no longer sing
I a la porta de l'Ovella
And at the door of l'Ovella
Quatre guiris no s'aguanten.
Four tourists can't hold on.
Aturats amb tres carreres,
Unemployed with three degrees,
"Enxufats" que només cobren,
"Connected" employees who only collect salaries,,
Regalets per les "aceres",
Freebies on the "sidewalks",
Jubilats que maniobren,
Retired folks who are maneuvering,
Policia a un carreró
Police on a side street
Ara ha perdut el control
Has now lost control
Amb un grup de percussió
With a percussion ensemble
Prop de la plaça del Sol.
Near the Plaza del Sol.
Perquè tombin els turistes
So that tourists will stumble,,
La rambla l'han tunejat,
The Rambla has been tuned,
Ja no queden artistes
There are no more artists left
Els músics han marxat,
The musicians have departed,
Quatre "xinos" fent retrats,
Four "Chinamen" making portraits,
Canaletes ja s'allunya
Canaletes is already far away
I no queden indignats
And there are no more indignant people left
A la plaça Catalunya
In the Plaza Catalunya
Quan es fan foscos els dies
When the days get dark
I deixem de ser esclaus
And we stop being slaves
Les tristors són alegries
The sadnesses are joys
I obrim portes sense claus
And we open doors without keys
Quan es mor la rutina
When routine dies
En un racó de la ciutat
In a corner of the city
Barcelona s'il·lumina
Barcelona lights up
Quan et tinc al meu costat.
When I have you by my side.
La de la Setmana Tràgica,
The one of the Tragic Week,
La que odia l'extraradi,
The one that hates the suburbs,
La que viu una nit màgica
The one that lives one magical evening
Un dimecres a l'estadi,
On a Wednesday at the stadium,
La bonica, la insalubre
The beautiful one, the unhealthy one
La de l'ambient de l'Arena,
The one of the atmosphere of the Arena,
La que un 12 d'octubre
The one that on October 12th
Sent vergonya aliena.
Feels alien shame.
La dels clubs acollidors,
The one of the welcoming clubs,
La que adora les gavines
The one that adores seagulls
I crema contenidors
And burns trash containers
I destrossa les cabines,
And destroys booths,
No hi ha cap respecte
There is no respect
Per la música en directe
For live music
I no tenim projecte
And we don't have a project
Per donar-li vida.
To give life to it.
Quan es fan foscos els dies
When the days get dark
I deixem de ser esclaus
And we stop being slaves
Les tristors són alegries
The sadnesses are joys
I obrim portes sense claus
And we open doors without keys
Quan es mor la rutina
When routine dies
En un racó de la ciutat
In a corner of the city
Barcelona s'il·lumina
Barcelona lights up
Quan et tinc al meu costat.
When I have you by my side.
Uns turistes alemanys
Some German tourists
Al bressol del mestissatge
In the cradle of mestizaje
Amb barrets de mexicans
With Mexican hats
Van buscant algun massatge
Are searching for some massage
I al caòtic barri Gòtic
And in the chaotic Gothic Quarter
Uns nens amb monopatí
Some boys with skateboards
Van buscant algun narcòtic
Are looking for some drug
Per arribar al dematí
To make it to morning
Quan es fan foscos els dies
When the days get dark
I deixem de ser esclaus
And we stop being slaves
Les tristors són alegries
The sadnesses are joys
I obrim portes sense claus
And we open doors without keys
Quan es mor la rutina
When routine dies
En un racó de la ciutat
In a corner of the city
Barcelona s'il·lumina
Barcelona lights up
Quan et tinc al meu costat.
When I have you by my side.





Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.