Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Nostres Tambors
Unsere Trommeln
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Es
gibt
keinen
Verdacht
auf
Kapitulation
Per
qui
milita
per
convicció
Für
den,
der
aus
Überzeugung
kämpft
La
història
escrita
pels
vencedors
Die
von
den
Siegern
geschriebene
Geschichte
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Hat
unsere
Trommeln
nie
zum
Schweigen
gebracht
Vam
sobreviure
a
la
dictadura
Wir
haben
die
Diktatur
überlebt
La
poció
màgica
es
diu
cultura
Der
Zaubertrank
heißt
Kultur
Hi
ha
un
poble
rebel
al
Mediterrani
Es
gibt
ein
rebellisches
Volk
am
Mittelmeer
Que
s'aixecarà
com
un
tsunami
Das
sich
wie
ein
Tsunami
erheben
wird
I
pels
ateneus,
casals
populars
Und
in
den
Kulturzentren,
den
Bürgerhäusern,
El
cau,
l'esplai,
els
pubs
i
els
bars
Der
Höhle,
dem
Freizeitheim,
den
Pubs
und
den
Bars
Hi
ha
una
certesa
que
porta
a
un
destí
Gibt
es
eine
Gewissheit,
die
zu
einem
Ziel
führt
Una
flama
encesa
que
marca
el
camí
Eine
brennende
Flamme,
die
den
Weg
weist
Nits
de
revetlla
omplen
les
places
Festnächte
füllen
die
Plätze
Hem
caigut
al
foc
i
ballat
a
les
brases
Wir
sind
ins
Feuer
gefallen
und
haben
auf
der
Glut
getanzt
Torres
humanes
toquen
el
cel
Menschentürme
berühren
den
Himmel
La
llibertat
ha
pintat
un
estel
Die
Freiheit
hat
einen
Stern
gemalt
Quan
la
opressió
es
torna
un
fet
Wenn
Unterdrückung
zur
Tatsache
wird
La
revolució
és
més
que
un
dret
Ist
Revolution
mehr
als
ein
Recht
Però
no
tenim
dret
ni
a
somiar
Aber
wir
haben
nicht
einmal
das
Recht
zu
träumen
Ho
aconseguirem
sense
lluitar
Wir
werden
es
ohne
Kampf
erreichen
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Es
gibt
keinen
Verdacht
auf
Kapitulation
Per
qui
milita
per
convicció
Für
den,
der
aus
Überzeugung
kämpft
La
història
escrita
pels
vencedors
Die
von
den
Siegern
geschriebene
Geschichte
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Hat
unsere
Trommeln
nie
zum
Schweigen
gebracht
S'encén
el
foc,
cremen
les
falles
Das
Feuer
entzündet
sich,
die
Fallas
brennen
Una
caramella
i
dues
rondalles
Ein
Bonbon
und
zwei
Märchen
Diu
la
llegenda
que
totes
les
nits
Die
Legende
besagt,
dass
jede
Nacht
Balla
el
festival
dels
oprimits
Das
Fest
der
Unterdrückten
tanzt
L'art
és
el
martell
que
li
dóna
forma
Die
Kunst
ist
der
Hammer,
der
ihr
Form
gibt
La
mà
de
la
gent
que
no
es
conforma
Die
Hand
der
Leute,
die
sich
nicht
damit
abfinden
Si
un
poble
té
clar
quin
és
el
futur
Wenn
ein
Volk
klar
weiß,
was
seine
Zukunft
ist
Aviat
trencarà
qualsevol
mur
Wird
es
bald
jede
Mauer
durchbrechen
És
el
moment,
trenquem
la
cadena
Es
ist
der
Moment,
lasst
uns
die
Kette
sprengen,
meine
Liebste
Ets
la
solució
o
ets
el
problema?
Bist
du
die
Lösung
oder
bist
du
das
Problem?
A
cada
cançó,
a
cada
concert
In
jedem
Lied,
in
jedem
Konzert
Fins
que
no
arribi
el
traspàs
de
poder
Bis
der
Machtwechsel
kommt
Qui
s'agenolli
o
es
vulgui
rendir
Wer
sich
hinkniet
oder
aufgeben
will
No
pot
dibuixar
el
que
ha
de
venir
Kann
nicht
zeichnen,
was
kommen
soll
Bruixes
amb
escombres
volen
per
l'aire
Hexen
mit
Besen
fliegen
durch
die
Luft
I
tallen
els
fils
del
titellaire
Und
schneiden
die
Fäden
des
Puppenspielers
durch
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Es
gibt
keinen
Verdacht
auf
Kapitulation
Per
qui
milita
per
convicció
Für
den,
der
aus
Überzeugung
kämpft
La
història
escrita
pels
vencedors
Die
von
den
Siegern
geschriebene
Geschichte
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Hat
unsere
Trommeln
nie
zum
Schweigen
gebracht
No
hi
ha
sospita
de
rendició
Es
gibt
keinen
Verdacht
auf
Kapitulation
Per
qui
milita
per
convicció
Für
den,
der
aus
Überzeugung
kämpft
La
història
escrita
pels
vencedors
Die
von
den
Siegern
geschriebene
Geschichte
Mai
va
callar
els
nostres
tambors
Hat
unsere
Trommeln
nie
zum
Schweigen
gebracht
Els
nostres
tambors
Unsere
Trommeln
Els
nostres
tambors
Unsere
Trommeln
Els
nostres
tambors
Unsere
Trommeln
Els
nostres
tambors
Unsere
Trommeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rosell Marti, Jaume Nin Llansa, Guillermo Sole Pascual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.