Paroles et traduction Buhos - La Darrera Colònia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Darrera Colònia
The Last Colony
Arriben
les
forces
d'ocupació
The
occupation
forces
arrive
Uns
ulls
plens
de
por
defensen
l'escola
Some
eyes
filled
with
fear
defend
the
school
En
baixen
20
més
d'un
altre
furgó
About
another
20
descend
from
another
van
Tothom
amb
un
nus
a
la
gola
Everyone
with
a
lump
in
their
throat
El
"Lado
Oscuro"
ja
és
aquí
The
"Dark
Side"
has
already
arrived
Aparteu
avis
i
la
canalla
Grandparents
and
children,
step
aside
La
repressió
vol
canviar
el
destí
Repression
seeks
to
change
the
destiny
La
història
és
de
qui
la
treballa
History
belongs
to
those
who
work
it
L'imperi
apreta
amb
la
legalitat
The
empire
tightens
its
grip
with
the
law
Que
s'han
fet
a
mida
i
han
imposat
Which
they
customized
and
imposed
No
hi
ha
més
perill
que
la
diversitat
There
is
no
greater
danger
than
diversity
Davant
l'opressor,
un
poble
alçat
A
people
rise
up
against
their
oppressor
Per
tot
el
món,
milions
de
persones
Worldwide,
millions
of
people
En
peu
de
guerra,
armats
de
raó
On
the
warpath,
armed
with
reason
Bullanga
que
torna
i
t'emociones
Riot
that
returns
and
moves
you
Quan
veus
que
som
When
you
see
that
we
are
Que
som
l'exèrcit
de
la
pau
We
are
the
army
of
peace
D'un
poble
que
no
vol
ser
esclau
Of
a
people
who
refuse
to
be
slaves
Un
sentiment
que
no
decau
A
sentiment
that
endures
Un
país
alçat
camina
esperançat
cap
a
la
seva
llibertat
A
nation
risen
walks
hopefully
towards
its
freedom
Govern
corrupte,
no
té
autoritat
Corrupt
government,
devoid
of
authority
Deixeu
seguir
la
cerimònia
Let
the
ceremony
continue
Un
avi
cantant
amb
el
puny
aixecat
An
old
man
singing
with
his
fist
raised
high
Heu
perdut
la
darrera
colònia
You
have
lost
the
last
colony
I
surt
el
rei
que
ningú
ha
votat
And
out
comes
the
king
who
no
one
voted
for
Donant
lliçons
de
democràcia
Giving
lessons
on
democracy
Un
text
que
la
casta
li
ha
redactat
A
text
that
the
caste
wrote
for
him
I
ell
ha
llegit
sense
gràcia
And
he
read
without
grace
Un
nen
camina
pel
pati
A
child
walks
through
the
yard
I
està
plorant
i
ha
perdut
la
paciència
And
is
crying
and
has
lost
patience
Demà
el
professor
li
explicarà
Tomorrow
the
teacher
will
explain
to
him
Que
res
no
s'arregla
amb
violència
That
nothing
is
solved
with
violence
Els
seus
altaveus
ens
voldran
espantar
Their
loudspeakers
will
seek
to
scare
us
Ens
volen
sedats
i
el
poble
desperta
They
want
us
sedated
and
the
people
are
waking
up
Són
els
de
sempre,
mai
no
van
marxar
They're
the
same
as
always,
they
never
left
I
veus
que
som
And
you
see
that
we
are
Que
som
l'exèrcit
de
la
pau
We
are
the
army
of
peace
D'un
poble
que
no
vol
ser
esclau
Of
a
people
who
refuse
to
be
slaves
Un
sentiment
que
no
decau
A
sentiment
that
endures
Un
país
alçat
camina
esperançat
cap
a
la
seva
llibertat
A
nation
risen
walks
hopefully
towards
its
freedom
Aquí
comença
Here
it
begins
Avui
comença
Today
it
begins
Així
comença
Thus
it
begins
Per
fi
comença
Finally
it
begins
Aquí
comença
la
nostra
independència
Here
begins
our
independence
Avui
comença
la
nostra
independència
Today
begins
our
independence
Així
comença
la
nostra
independència
Thus
begins
our
independence
Per
fi
comença
la
nostra
independència
Finally
begins
our
independence
Aquí
comença
la
nostra
independència
Here
begins
our
independence
Avui
comença
la
nostra
independència
Today
begins
our
independence
Així
comença
la
nostra
independència
Thus
begins
our
independence
Per
fi
comença
la
nostra
independència
Finally
begins
our
independence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillem Sole, Jaume Nin, David Marti Rosell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.