Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Vecinos De Este Bar
Die Nachbarn dieser Bar
El
alcalde
ha
prohibido
salir
a
la
calle
a
cantar
Der
Bürgermeister
hat
verboten,
zum
Singen
auf
die
Straße
zu
gehen,
Porque
es
un
chuchurrido,
Weil
er
ein
Schwächling
ist,
Mano
dura
y
dictadura
contra
la
cultura
popular.
Harte
Hand
und
Diktatur
gegen
die
Volkskultur.
Y
en
la
calle
donde
un
día
empezamos
a
rimar,
Und
auf
der
Straße,
wo
wir
einst
zu
reimen
begannen,
Delante
de
nuestro
bar
Vor
unserer
Bar,
Ahora
hay
un
coche
patrulla
que
nos
viene
a
cachear.
Ist
jetzt
ein
Streifenwagen,
der
kommt,
um
uns
zu
filzen.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig.
Las
noches
se
han
convertido
en
una
fiesta
policial,
Die
Nächte
sind
zu
einer
Polizeiparty
geworden,
Por
culpa
de
cuatro
listos
Wegen
ein
paar
Schlaumeiern,
Los
que
luego
nunca
soplan
porque
van
en
coche
oficial.
Denen,
die
später
nie
pusten
müssen,
weil
sie
im
Dienstwagen
fahren.
Los
malos
te
quieren
siempre
frente
al
televisor
Die
Bösen
wollen
dich
immer
vor
dem
Fernseher
O
en
centro
comerciales
Oder
in
Einkaufszentren,
Para
que
en
tu
tiempo
libre
seas
solo
un
consumidor.
Damit
du
in
deiner
Freizeit
nur
ein
Konsument
bist.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig
Una
orden
judicial
Eine
gerichtliche
Anordnung
Ha
cerrado
otro
local.
Hat
ein
weiteres
Lokal
geschlossen.
Regular
no
es
prohibir,
Regulieren
heißt
nicht
verbieten,
No
nos
dejan
ni
vivir.
Sie
lassen
uns
nicht
mal
leben.
Aquí
sobra
gente
y
faltan
personas,
es
la
rebelión
Hier
gibt
es
zu
viele
Leute
und
es
fehlen
Menschen,
das
ist
die
Rebellion
Y
algún
presidente
no
tiene
neuronas,
es
la
rebelión
Und
mancher
Präsident
hat
keine
Neuronen,
das
ist
die
Rebellion
La
televisión
come
tantas
ollas,
es
la
rebelión
Das
Fernsehen
wäscht
so
viele
Gehirne,
das
ist
die
Rebellion
Que
si
haces
cultura
eres
gilipollas.
Es
la
rebelión!
Dass,
wenn
du
Kultur
machst,
du
ein
Idiot
bist.
Das
ist
die
Rebellion!
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig.
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Los
vecinos
de
este
bar,
no
paran
de
molestar
Die
Nachbarn
dieser
Bar
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig
Que
los
echen,
no
paran
de
molestar.
Werft
sie
raus,
sie
nerven
ständig.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.