Buhos - Los Vecinos De Este Bar - traduction des paroles en allemand

Los Vecinos De Este Bar - Buhostraduction en allemand




Los Vecinos De Este Bar
Die Nachbarn dieser Bar
El alcalde ha prohibido salir a la calle a cantar
Der Bürgermeister hat verboten, zum Singen auf die Straße zu gehen,
Porque es un chuchurrido,
Weil er ein Schwächling ist,
Mano dura y dictadura contra la cultura popular.
Harte Hand und Diktatur gegen die Volkskultur.
Y en la calle donde un día empezamos a rimar,
Und auf der Straße, wo wir einst zu reimen begannen,
Delante de nuestro bar
Vor unserer Bar,
Ahora hay un coche patrulla que nos viene a cachear.
Ist jetzt ein Streifenwagen, der kommt, um uns zu filzen.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar
Werft sie raus, sie nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar.
Werft sie raus, sie nerven ständig.
Las noches se han convertido en una fiesta policial,
Die Nächte sind zu einer Polizeiparty geworden,
Por culpa de cuatro listos
Wegen ein paar Schlaumeiern,
Los que luego nunca soplan porque van en coche oficial.
Denen, die später nie pusten müssen, weil sie im Dienstwagen fahren.
Los malos te quieren siempre frente al televisor
Die Bösen wollen dich immer vor dem Fernseher
O en centro comerciales
Oder in Einkaufszentren,
Para que en tu tiempo libre seas solo un consumidor.
Damit du in deiner Freizeit nur ein Konsument bist.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar
Werft sie raus, sie nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar
Werft sie raus, sie nerven ständig
Una orden judicial
Eine gerichtliche Anordnung
Ha cerrado otro local.
Hat ein weiteres Lokal geschlossen.
Regular no es prohibir,
Regulieren heißt nicht verbieten,
No nos dejan ni vivir.
Sie lassen uns nicht mal leben.
Aquí sobra gente y faltan personas, es la rebelión
Hier gibt es zu viele Leute und es fehlen Menschen, das ist die Rebellion
Y algún presidente no tiene neuronas, es la rebelión
Und mancher Präsident hat keine Neuronen, das ist die Rebellion
La televisión come tantas ollas, es la rebelión
Das Fernsehen wäscht so viele Gehirne, das ist die Rebellion
Que si haces cultura eres gilipollas. Es la rebelión!
Dass, wenn du Kultur machst, du ein Idiot bist. Das ist die Rebellion!
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar
Werft sie raus, sie nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar.
Werft sie raus, sie nerven ständig.
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Los vecinos de este bar, no paran de molestar
Die Nachbarn dieser Bar nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar
Werft sie raus, sie nerven ständig
Que los echen, no paran de molestar.
Werft sie raus, sie nerven ständig.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.