Paroles et traduction Buhos - Som una melodia
Som una melodia
Мы - мелодия
Cada
matí
quan
surt
un
tren
Каждое
утро,
когда
отправляется
поезд,
Els
somnis
volen
pujar
Мечты
хотят
на
него
сесть.
Vas
buscant
aquell
bitllet
Ты
ищешь
тот
самый
билет,
Perquè
aviat
puguin
marxar
Чтобы
они
смогли
поскорее
отправиться
в
путь.
I
mirar
per
un
forat
И
смотреть
в
окошко,
On
tot
ha
d'anar
rodat
Как
всё
должно
быть.
I
les
ferides
es
curen
И
раны
заживают
Amb
el
temps
i
anar
tirant
Со
временем,
и
ты
идёшь
дальше.
Ohhh
som
una
melodia
Ооо,
мы
- мелодия,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
Quan
els
somnis
van
en
tren
Когда
мечты
едут
в
поезде,
Bullen
a
cada
estació
Они
бурлят
на
каждой
станции.
I
potser
no
tenen
clara
И,
возможно,
они
не
знают
точно,
Quina
és
la
destinació
Каков
их
пункт
назначения.
Però
ells
allà
estan
molt
bé
Но
им
там
очень
хорошо,
Perquè
poden
avançar
Потому
что
они
могут
двигаться
вперёд.
Quan
agafin
embranzida
Когда
они
наберут
скорость,
Ningú
no
els
podrà
aturar
Никто
не
сможет
их
остановить.
Ohhh
som
una
melodia
Ооо,
мы
- мелодия,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
I
si
està
ple
el
vagó
А
если
вагон
полон,
Alguns
en
voldran
baixar
Некоторые
захотят
сойти.
Passaràs
un
núvol
negre
Ты
пройдешь
через
черную
тучу,
Tornaràs
a
veure
el
mar
Ты
снова
увидишь
море.
I
al
tornar
a
l'estació
И,
вернувшись
на
станцию,
Que
un
dia
et
va
veure
marxar
Которая
однажды
видела
твой
уход,
Ja
t'espera
aquella
platja
Тебя
уже
ждет
тот
самый
пляж,
On
vas
començar
a
somiar
Где
ты
начала
мечтать.
Ohhh
som
una
melodia
Ооо,
мы
- мелодия,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
Millora
amb
el
temps
com
si
un
bon
vi
fos
Она
становится
лучше
со
временем,
как
хорошее
вино,
Sense
pressa
per
arribar
Не
спеша
к
финалу.
El
ritme
marca
el
pas
del
seu
camí
Ритм
задает
темп
ее
пути,
Fes
que
no
pari
de
sonar
Сделай
так,
чтобы
она
не
переставала
звучать.
Ohhh
som
una
melodia
Ооо,
мы
- мелодия,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
I
seguirà
amb
nosaltres
И
она
останется
с
нами,
Caminarà
amb
nosaltres
Будет
идти
с
нами,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
I
seguirà
amb
nosaltres
И
она
останется
с
нами,
Caminarà
amb
nosaltres
Будет
идти
с
нами,
Que
sona
tota
la
vida
Которая
звучит
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Sole Pascual, Jaume Nin Llansa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.