Paroles et traduction Buika & Jacques Brel - Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Il
faut
oublier,
tout
peut
s'oublier
We
must
forget,
everything
can
be
forgotten
Qui
s'enfuit
déjà
Already
slipping
away
Oublier
le
temps,
des
malentendus
Forget
the
time,
the
misunderstandings
Et
le
temps
perdu,
à
savoir
comment
And
the
time
wasted,
knowing
how
to
Oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois,
Forget
those
hours
that
sometimes
killed,
à
coup
de
pourquoi,
with
a
blow
of
why,
Le
coeur
du
bohneur
The
heart
of
happiness
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Moi,
je
t'offrirai
des
perles
de
pluie
I
will
give
you
pearls
of
rain
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
From
countries
where
it
doesn't
rain
Je
creuserai
la
terre,
I
will
dig
the
earth,
Jusqu'après
ma
mort
Even
after
my
death
Pour
couvrir
ton
corps,
To
cover
your
body,
D'or
et
de
lumière
With
gold
and
light
Je
ferai
un
domaine
I
will
make
a
kingdom
Où
l'amour
sera
roi
Where
love
will
be
king
Où
l'amour
sera
loi,
Where
love
will
be
law,
Où
tu
seras
reine
Where
you
will
be
queen
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Je
t'inventerai
des
mots
incensés
I
will
invent
words
for
you
Que
tu
comprendras
That
you
will
understand
Je
te
parlerai
de
ces
amants
là
I
will
tell
you
about
those
lovers
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
coeurs
s'embraser
Who
have
seen
their
hearts
ablaze
twice
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi,
mort
I
will
tell
you
the
story
of
that
dead
king
De
n'avoir
pas
pû,
te
rencontrer
Of
not
being
able
to
meet
you
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
On
a
vu
souvent
We
have
often
seen
Rejaillir
le
feu
Fire
springing
up
De
l'ancien
volcan
qu'on
croyait
trop
vieux
From
the
old
volcano
we
thought
was
too
old
Il
est,
paraît-il
It
is
said
Des
terres
brûlées
donnant
plus
de
blé
Of
burnt
lands
yielding
more
wheat
Qu'un
meilleur
avril
Than
a
better
April
Et
quand
vient
le
soir,
And
when
evening
comes,
Pour
qu'un
ciel
flamboie,
For
a
sky
to
blaze,
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Don't
red
and
black
marry?
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Je
ne
vais
plus
pleurer
I
will
no
longer
cry
Je
ne
vais
plus
parler
I
will
no
longer
speak
Je
me
cacherai
là
I
will
hide
there
à
te
regarder,
To
watch
you,
Danser
et
sourire
et,
Dance
and
smile
and,
à
t'écouter
chanter,
et
puis
rire
To
listen
to
you
sing,
and
then
laugh
Laisse
moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
Let
me
become
the
shadow
of
your
shadow
L'ombre
de
ta
main
The
shadow
of
your
hand
L'ombre
de
ton
chien
mais
The
shadow
of
your
dog
but
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas
Don't
leave
me
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.