Paroles et traduction Buika - No lo sé - feat. Pat Metheny
No lo sé - feat. Pat Metheny
Я не знаю - при участии Пэта Метени
Tú
pusiste
el
color
negro,
Ты
придал
цвету
оттенок
черноты,
Yo
puse
un
par
de
palabras
de
amor,
mi
negro,
Я
же
добавила
пару
слов
любви,
мой
милый,
Después
vino
la
razón,
mi
negro,
Потом
пришел
резон,
мой
дорогой,
Y
nos
hizo
sentir
libres.
И
мы
ощутили
себя
свободными.
Nos
hizo
libres
y
esclavos
de
la
culpa,
Мы
стали
свободными
и
рабами
вины,
Por
que
somos
humanos,
Ведь
мы
люди,
Somos
seres
que
se
asustan,
mi
negro,
Мы
существа,
что
пугаются,
мой
милый,
Por
los
malos
pensamientos.
От
дурных
мыслей.
Cuando
el
soñar
nos
hace
libres,
Когда
мечтание
делает
нас
свободными,
Yo
aún
sueño
con
ser
tu
puerta
abierta.
Я
все
еще
мечтаю
быть
твоей
открытой
дверью.
Yo
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no,
no
lo
sé.
Я
не
знаю,
не
знаю,
нет,
не
знаю.
No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no.
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
нет.
Yo
no
sé,
yo
no
sé
porqué,
porqué
Я
не
знаю,
я
не
знаю
почему,
почему
Aún
me
gustas
y
me
asustas
tanto.
Ты
все
еще
мне
нравишься
и
пугаешь
меня.
No
lo
sé,
no
sé,
no,
no.
Не
знаю,
не
знаю,
нет,
нет.
Porque
detrás
de
las
disculpas
Потому
что
за
оправданиями
Somos
dos
seres
que
se
asustan,
Мы
оба
как
напуганные
звери,
Por
no
poder
lo
que
más
quieren,
Потому
что
не
можем
дать
друг
другу
то,
чего
больше
всего
хотим,
Por
no
enfrentarse
a
lo
que
quieren.
Потому
что
не
можем
противостоять
тому,
что
хотим.
No
lo
sé,
no
lo
sé,
no,
Не
знаю,
не
знаю,
нет,
Yo
ya
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
no.
Я
уже
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
нет.
Yo
quisiera,
quisiera
saber
porqué
Я
бы
хотела,
хотела
бы
знать
почему
En
tu
ausencia
enloquecí,
y
aún
sigo
loca.
Когда
ты
исчез,
я
сошла
с
ума,
и
все
еще
являюсь
безумной.
No
lo
sé,
no
lo
sé,
no
lo
sé,
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
No
lo
sé,
no,
no.
Не
знаю,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balboa Buika Maria Concepcion, Metheny Pat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.