Buika - Cómo era - Versión 2013 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buika - Cómo era - Versión 2013




Cómo era - Versión 2013
How It Used to Be - 2013 Version
Se fue tras una última noche fugaz
You left after one final, fleeting night
Y un amanecer absurdo pero elegante
And an absurd yet elegant dawn
Aquella tarde de luz, sus besos hicieron diana
That afternoon of light, your kisses found their target
Justo aquí en mi corazón dormido y errante
Right here in my sleeping, wandering heart
Recuerdo de otro amanecer
Memories of another dawn
Lindo y estúpido
Lovely and foolish
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Qué es lo que ha pasado
What has happened
Hoy yo me pregunto cómo era
Today, I'm asking myself how it was
Yo ya no recuerdo cómo era
I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Ya no tengo ni un recuerdo de lo que he sido
I no longer have any memory of what I once was
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Esos bombillos de bar que fingiendo
Those bar lights that feign
Ser luna de abril, iluminas mi penar
Being the April moon, illuminate my sorrow
Mi penar triste y hermoso ilumina también
My sad and beautiful sorrow also lights
El camino lento hacia una nueva luna
The slow path to a new moon
Que ando yo superviviente de un amor casi imposible
That I walk as a survivor of a love nearly impossible
Arrepentida de otro amor casi impecable
Regretful of another love nearly spotless
De nuevo al frente de este amor casi imposible
Once more at the forefront of this love nearly impossible
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Y ahora me pregunto qué debo hacer conmigo
And now I wonder, what should I do with myself
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Yo ya no tengo ni un recuerdo de lo que he sido
I no longer have any memory of what I once was
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Pa' que nadie pregunte, quisiera yo saber
So that no one asks, I would like to know
Yo ya no recuerdo cómo era
I no longer remember how it was
Yo he besa'o tu boca y me he perdió
I've kissed your mouth and I'm lost
Que yo he besa'o tu boca y me he perdido
That I've kissed your mouth and I'm lost
Cómo era, yo ya no recuerdo cómo era
How it was, I no longer remember how it was





Writer(s): Maria Concepcion Balboa Buika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.