Paroles et traduction Buika - En el Último Trago (Con Chucho Valdes)
En el Último Trago (Con Chucho Valdes)
On the Last Drink (With Chucho Valdes)
Tomate
esta
botella
conmigo
Have
this
bottle
with
me
Y
en
el
ultimo
trago
nos
vamos,
And
on
the
last
drink,
we
leave,
Quiero
var
aque
sabe
tu
olvido
I
want
to
see
what
your
oblivion
tastes
like,
Sin
poner
en
mi
ojos
tus
manos.
Without
putting
my
hands
on
my
eyes.
Esta
noche
no
voy
a
rogarte,
Tonight
I'm
not
going
to
beg
you,
Esta
noche
te
vas
de
deveras,
Tonight
you're
really
leaving,
Que
dificil
tener
que
dejarte,
How
hard
it
is
to
have
to
leave
you,
Sin
pensar
que
tu
ya
no
me
quieras.
Without
thinking
that
you
don't
love
me
anymore.
Nada
me
ahn
enzenado
los
anos
The
years
have
taught
me
nothing.
Siempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
always
make
the
same
mistakes.
Otra
vez
a
brindar
con
extranos
Once
again
I'll
toast
with
strangers
A
llorar
por
los
mismos
dolores.
To
cry
over
the
same
pains.
Tomate
esta
botella
conmigo
Have
this
bottle
with
me
Y
en
el
ultimo
trago
me
besas,
And
on
the
last
drink,
you
kiss
me,
Esperamos
que
no
haya
testigos,
Let's
hope
there
are
no
witnesses
Por
si
acaso
te
diera
verguenza.
In
case
you
get
embarrassed.
Si
algun
dia
sin
querer
tropesamos
If
one
day
we
accidentally
stumble
across
each
other,
No
te
agaches
ni
me
hables
de
flente,
Don't
stoop
or
speak
to
me
to
my
face
Simplemente
nos
damos
la
mano
We'll
simply
shake
hands
Y
despues
que
murmure
la
gente.
And
then
let
the
people
whisper.
Nada
me
han
enzenado
los
anos
The
years
have
taught
me
nothing
Simempre
caigo
en
los
mismos
errores
I
still
make
the
same
mistakes
Otra
vez
a
brindar
con
extranos
Once
again
I'll
toast
with
strangers
Ya
llorar
por
los
mismos
dolores.
And
cry
over
the
same
pains.
Tomate
esta
botella
conmigo,
Have
this
bottle
with
me,
Y
en
el
ultimo
trago
nos
vamos...
And
on
the
last
drink
we
leave...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.