Paroles et traduction Buika - Hijos de la Luna
Hijos de la Luna
Сыны Луны
Tonto
el
que
no
entienda,
cuenta
una
leyenda
Глуп
тот,
кто
не
понимает,
как
гласит
легенда,
Que
una
hembra
gitana
Что
цыганская
дева
Conjuró
a
la
luna
hasta
el
amanecer
Заклинала
луну
до
самого
рассвета
Llorando
pedía
al
llegar
el
día
desposar
un
calé
С
мольбами
о
замужестве
за
цыгана,
с
приходом
нового
дня
"Tendrás
a
tu
hombre,
piel
morena,"
"Твоим
будет
муж,
смуглокожая,"
Desde
el
cielo
habló
la
luna
llena
Сказала
полная
луна
с
небес
Pero
a
cambio
quiero
el
hijo
primero
Но
взамен
я
возьму
первенца
Que
le
engendres
a
él
Рожденного
от
него
Que
quien
su
hijo
inmola
para
no
estar
sola
Кто
пожертвует
своим
сыном,
чтоб
не
быть
одинокой
Poco
le
iba
a
querer
Тот
мало
любит
его
Luna,
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
И
не
находишь
мужчину,
что
сделает
тебя
женщиной
Dime,
luna
de
plata,
¿qué
pretendes
hacer
Скажи,
луна
серебряная,
что
задумала
ты
сделать
Con
un
niño
de
piel?
С
ребенком
смуглым?
De
padre
canela
nació
un
niño
От
отца
цвета
корицы
родился
мальчик
Blanco
como
el
lomo
de
un
armiño
Белый,
как
спина
горностая
Y
los
ojos
grises
en
vez
de
aceituna
И
глаза
серые,
вместо
маслин
Niño
albino
de
luna
Альбинос,
сын
луны
Maldita
su
estampa,
este
hijo
es
de
un
payo
Проклята
его
внешность,
этот
сын
от
гаджо
Y
yo
no
me
lo
cayo
И
я
не
буду
его
отрицать
Luna,
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
И
не
находишь
мужчину,
что
сделает
тебя
женщиной
Dime,
luna
de
plata,
¿qué
pretendes
hacer
Скажи,
луна
серебряная,
что
задумала
ты
сделать
Con
un
niño
de
piel?
С
ребенком
смуглым?
Gitano
al
creerse
deshonrado
Цыган,
посчитав
себя
опозоренным,
Se
fue
a
su
mujer,
cuchillo
en
mano
Пошел
к
своей
жене
с
ножом
в
руке
¿De
quién
es
el
hijo?
Me
has
engañao
fijo
Чей
это
сын?
Ты
обманула
меня,
точно
Y
de
muerte
la
hirió
И
заколол
ее
насмерть
Luego
se
hizo
al
monte
con
el
niño
en
brazos
Потом
ушел
в
горы
с
ребенком
на
руках
Y
allí
le
abandonó
И
там
бросил
его
Luna,
quieres
ser
madre
Луна,
ты
хочешь
стать
матерью
Y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
И
не
находишь
мужчину,
что
сделает
тебя
женщиной
Dime,
luna
de
plata,
¿qué
pretendes
hacer
Скажи,
луна
серебряная,
что
задумала
ты
сделать
Con
un
niño
de
piel?
С
ребенком
смуглым?
Y
las
noches
que
haya
luna
llena
И
в
ночи,
полные
луны,
Será
porque
el
niño
esté
de
buenas
Значит,
дитя
в
добром
здравии
Y
si
el
niño
llora
menguará
la
luna
А
коль
плачет
ребенок,
луна
ущербной
ставится
Para
hacerle
una
cuna
Как
колыбель
для
него
Y
si
el
niño
llora
menguará
la
luna
А
коль
плачет
ребенок,
луна
ущербной
ставится
Para
hacerle
una
cuna
Как
колыбель
для
него
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Brian Simmons, Maria Concepcion Balboa Buika, Stephen Anthony Lashley
Album
Para mí
date de sortie
12-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.