Buika - Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buika - Love




How many thing taste like love
Сколько вещей на вкус похожи на любовь
And smell like love, but they are not love
И пахнут любовью, но это не любовь
Sometimes it looks so sweet and tender
Иногда это выглядит таким милым и нежным
But it's not love
Но это не любовь
Sometimes it looks like it's real one
Иногда это выглядит так, как будто это настоящее
But it's not love
Но это не любовь
When the night is cold and lonely
Когда ночь холодна и одинока
I know baby, it's hard
Я знаю, детка, это тяжело
But in the middle of the darkness
Но посреди темноты
Love will be our guide
Любовь будет нашим проводником
Mi cuerpo será tu guía
Моя любовь к жизни в Гии
En medio de la noche
В медио-де-ла-ноче
Tu cuerpo será mi luz
Ту любовь, которую ты испытываешь ко мне, лус
En esta oscuridad tan nuestra
En esta oscuridad тан нуэстра
So take my hand
Так что возьми меня за руку
Let's fly away from here
Давай улетим отсюда
Vámonos volando, volando, volando
Вамонос воландо, воландо, воландо
Somewhere you can show me
Куда-нибудь, где ты можешь показать мне
Vámonos muy lejos pa que
Вамонос муй лейос па ке
Pueda verte bien
Пуэда верте бьен
Play your name on my skin
Воспроизведи свое имя на моей коже
And I'll make you feel somehow ay amor
И я заставлю тебя как-нибудь почувствовать себя любимой
That in the middle of the darkness
Что посреди темноты
Love will be our guide
Любовь будет нашим проводником
Oh, baby, it's all right
О, детка, все в порядке
Mi pecho será una cuna
Моя печаль сера уна куна
Pa que te duermas
Па ке те дуэрмас
Tus besos serán mi aliento
Это бесос серан ми чужой
En esta habitación tan muerta
En esta habitación тан муэрта
Ay, que yo no quiero despertar, amor
Да, ты не можешь быть таким отчаянным, любовь моя
No quiero que amanezca que no
Нет, просто аманецка, просто нет
Ay, abrázame fuerte
Да, абразаме фуэрте
Háblame de ti, talk to me
Хабламе де ти, поговори со мной
Que el alba está llamando
Что такое эль Альба эста льямандо
A la ventana, amor
А-ля вентана, любовь
Y yo no quiero abrir dame más
Ты, йоу, не стесняйся, дама, мама
That's the way I love
Вот так я люблю
Háblame de ti, talk to me
Хабламе де ти, поговори со мной





Writer(s): Maria Concepcion Balboa Buika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.