Buika - No habra nadie en el mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buika - No habra nadie en el mundo




No habra nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Desde que el agua es libre
Since the water is free
Libre entre manantiales vive
Free among springs it lives
Jazmines han llorao y yo no comprendo
Jasmines have wept and I do not understand
Cómo en tus ojos, niña, solo hay desierto
How in your eyes, girl, there is only desert
Hermosa era la tarde
The afternoon was beautiful
Cuando entre los olivos nadie
When among the olive trees nobody
Nadie vio cómo yo a ti te quise, cómo te quiero
Nobody saw how I loved you, how I love you
Hoy los olivos duermen y yo no duermo
Today the olive trees sleep and I do not
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me
Pa cuando volvieras
For when you returned
Pensé en cantarte coplas viejas
I thought of singing old songs for you
Esas que hablan de amores, de sufrimiento
Those that speak of love, of suffering
Cuando vuelvas, niña, te como a besos
When you return, girl, I will kiss you
Y volaremos alto
And we will fly high
Donde las nubes van despacio
Where the clouds go slowly
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo
My mouth moves slowly over your body
Tan lento que seguro se pare el tiempo
So slowly that time is sure to stop
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me
No habrá nadie en el mundo
There will be nobody in the world
Que cure la herida que dejó tu orgullo
Who will heal the wound that your pride left
Yo no comprendo que me lastimes
I don't understand that you hurt me
Con todo, todo y el amor que me diste
With everything, everything and the love that you gave me





Writer(s): Lopez Limon Francisco Javier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.