Buika - Ojos Verdes - traduction des paroles en allemand

Ojos Verdes - Buikatraduction en allemand




Ojos Verdes
Grüne Augen
Y apoya en el quicio de la mancebía
Und gelehnt am Türpfosten des Bordells
Miraba encenderse la noche de Mayo
Sah ich, wie die Mainacht hereinbrach
Pasaban los hombres yo sonreía
Männer gingen vorbei, ich lächelte
Cuando ante mi puerta paraste el caballo
Als du vor meiner Tür dein Pferd anhieltest
"Serrana, me da candela"
"Schöne, gib mir Feuer"
Y yo le dije: gaché
Und ich sagte: mein Lieber
Ven y toma de mis labios
Komm und nimm von meinen Lippen
Que yo fuego te daré
Denn ich werde dir Feuer geben
Dejaste el caballo y lumbre te di
Du ließest dein Pferd und ich gab dir Feuer
Y fueron tus ojos dos luceros verde de Mayo pa'
Und deine Augen waren zwei grüne Leuchtfeuer, wie der Mai für mich
Ojos verdes
Grüne Augen
Verdes como la albahaca
Grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie grüner Weizen
Y el verde, verde limón
Und das grüne, grüne Grün der Zitrone
Ojos verdes, verdes
Grüne Augen, grün
Con brillo de faca
Mit dem Glanz eines Messers
Que se han clava'ito en mi corazón
Die sich in mein Herz gebohrt haben
Pa' ya no hay soles
Für mich gibt es keine Sonnen mehr
Lucero, ni luna
Keinen Stern, keinen Mond
No hay más que unos ojos que mi vida son
Es gibt nur noch diese Augen, die mein Leben sind
Ojos verdes
Grüne Augen
Verdes como la albahaca
Grün wie Basilikum
Vimos desde el cuarto despuntar el dia
Wir sahen vom Zimmer aus den Tag anbrechen
Y sonar el alba en la torre la Vela
Und hörten die Morgendämmerung im Turm La Vela
Dejaste mi cuerpo cuando amanecía
Du verließest meinen Körper, als es dämmerte
Y en la boca un gusto de menta y canela
Und im Mund ein Geschmack von Minze und Zimt
"Morena para un vestido yo te voy a regalar"
"Schöne, ich werde dir ein Kleid schenken"
Yo te dije: está servi'o
Ich sagte dir: Das ist nicht nötig
No me tienes que dar na'a
Du musst mir nichts geben
Subiste al caballo
Du stiegst auf dein Pferd
Te fuiste de
Verließest mich
Y nunca otra noche más bella de Mayo he vuelto a vivir
Und nie wieder habe ich eine schönere Mainacht erlebt
Ojos verdes
Grüne Augen
Verdes como la albahaca
Grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie grüner Weizen
Y el verde, verde limón
Und das grüne, grüne Grün der Zitrone
Ojos verdes, verdes
Grüne Augen, grün
Con brillo de faca
Mit dem Glanz eines Messers
Que se han clava'ito en mi corazón
Die sich in mein Herz gebohrt haben
Pa' ya no hay soles
Für mich gibt es keine Sonnen mehr
Lucero, ni luna
Keinen Stern, keinen Mond
No hay más que unos ojos que mi vida son
Es gibt nur noch diese Augen, die mein Leben sind
Ojos verdes
Grüne Augen
Verdes como la albahaca
Grün wie Basilikum
Verdes como el trigo verde
Grün wie grüner Weizen
Verde, verde limón
Grün, grünes Grün der Zitrone





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.