Buika - Ojos Verdes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buika - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Зеленые глаза
Y apoya en el quicio de la mancebía
И облокотившись на косяк двери трактира,
Miraba encenderse la noche de Mayo
Я смотрела, как зажигается майская ночь.
Pasaban los hombres yo sonreía
Проходили мужчины, я улыбалась,
Cuando ante mi puerta paraste el caballo
Когда у моей двери ты остановил коня.
"Serrana, me da candela"
"Горянка, дай огонька,"
Y yo le dije: gaché
И я сказала: парень,
Ven y toma de mis labios
Иди и возьми с моих губ,
Que yo fuego te daré
Я тебе огонь дам.
Dejaste el caballo y lumbre te di
Ты оставил коня, и я дала тебе огня,
Y fueron tus ojos dos luceros verde de Mayo pa'
И твои глаза стали двумя зелеными майскими звездами для меня.
Ojos verdes
Зеленые глаза,
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик,
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница,
Y el verde, verde limón
И зеленые, зеленые, как лайм.
Ojos verdes, verdes
Зеленые, зеленые глаза,
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clava'ito en mi corazón
Которые вонзились в мое сердце.
Pa' ya no hay soles
Для меня больше нет солнца,
Lucero, ni luna
Звезды, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son
Нет ничего, кроме глаз, которые - моя жизнь.
Ojos verdes
Зеленые глаза,
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик.
Vimos desde el cuarto despuntar el dia
Мы видели из комнаты, как занимается день,
Y sonar el alba en la torre la Vela
И слышали рассветный звон колокола на башне Вела.
Dejaste mi cuerpo cuando amanecía
Ты покинул мое тело на рассвете,
Y en la boca un gusto de menta y canela
И во рту остался вкус мяты и корицы.
"Morena para un vestido yo te voy a regalar"
"Смуглянка, я тебе подарю платье,"
Yo te dije: está servi'o
Я сказала: готово,
No me tienes que dar na'a
Мне ничего не нужно от тебя.
Subiste al caballo
Ты сел на коня,
Te fuiste de
Уехал от меня,
Y nunca otra noche más bella de Mayo he vuelto a vivir
И больше никогда я не переживала такой прекрасной майской ночи.
Ojos verdes
Зеленые глаза,
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик,
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница,
Y el verde, verde limón
И зеленые, зеленые, как лайм.
Ojos verdes, verdes
Зеленые, зеленые глаза,
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clava'ito en mi corazón
Которые вонзились в мое сердце.
Pa' ya no hay soles
Для меня больше нет солнца,
Lucero, ni luna
Звезды, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son
Нет ничего, кроме глаз, которые - моя жизнь.
Ojos verdes
Зеленые глаза,
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик,
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница,
Verde, verde limón
Зеленые, зеленые, как лайм.





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.