Buika - Ojos Verdes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buika - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Зеленые глаза
Y apoya en el quicio de la mancebía
И опираясь на порог публичного дома
Miraba encenderse la noche de Mayo
Я смотрела, как зажигается майская ночь
Pasaban los hombres yo sonreía
Проходили мужчины, я улыбалась
Cuando ante mi puerta paraste el caballo
Когда ты остановил коня у моей двери
"Serrana, me da candela"
"Горожанка, дай мне огоньку"
Y yo le dije: gaché
А я ответила: негодяй
Ven y toma de mis labios
Подойди и возьми с моих губ
Que yo fuego te daré
Я дам тебе огонь
Dejaste el caballo y lumbre te di
Ты спешился, и я дала тебе свет
Y fueron tus ojos dos luceros verde de Mayo pa'
Твои глаза были двумя ярко-зелеными маяками мая в мае для меня
Ojos verdes
Зеленые глаза
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón
И зеленый, зеленый лимон
Ojos verdes, verdes
Зеленые, зеленые глаза
Con brillo de faca
С блеском ножа
Que se han clava'ito en mi corazón
Они вонзились мне в самое сердце
Pa' ya no hay soles
Для меня больше нет солнца
Lucero, ni luna
Звезды или луны
No hay más que unos ojos que mi vida son
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь
Ojos verdes
Зеленые глаза
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик
Vimos desde el cuarto despuntar el dia
Мы смотрели из комнаты, как встает рассвет
Y sonar el alba en la torre la Vela
И как звучит на рассвете сигнал в башне Вела.
Dejaste mi cuerpo cuando amanecía
Ты покинул мое тело на рассвете,
Y en la boca un gusto de menta y canela
Оставив во рту привкус мяты и корицы.
"Morena para un vestido yo te voy a regalar"
"Брюнетка, я подарю тебе платье"
Yo te dije: está servi'o
А я ответила: не беспокойся
No me tienes que dar na'a
Тебе не нужно мне ничего давать
Subiste al caballo
Ты сел на коня
Te fuiste de
И ушел от меня
Y nunca otra noche más bella de Mayo he vuelto a vivir
И никогда больше такой прекрасной майской ночи я не видела
Ojos verdes
Зеленые глаза
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Y el verde, verde limón
И зеленый, зеленый лимон
Ojos verdes, verdes
Зеленые, зеленые глаза
Con brillo de faca
С блеском ножа
Que se han clava'ito en mi corazón
Они вонзились мне в самое сердце
Pa' ya no hay soles
Для меня больше нет солнца
Lucero, ni luna
Звезды или луны
No hay más que unos ojos que mi vida son
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь
Ojos verdes
Зеленые глаза
Verdes como la albahaca
Зеленые, как базилик
Verdes como el trigo verde
Зеленые, как зеленая пшеница
Verde, verde limón
Зеленый, зеленый лимон





Writer(s): Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.