Paroles et traduction Buika - Solea de Libertad
Solea de Libertad
Solea de Libertad
Déjame
bailar
Let
me
dance
Que
yo
contigo
no
quiero
na
Because
I
don't
want
anything
with
you
Me
he
cansado
de
tu
cuerpo
I'm
tired
of
your
body
Prefiero
el
golpe
de
la
soledad
que
el
beso
con
el
que
me
das
tu
veneno
I
prefer
the
pain
of
loneliness
to
the
kiss
with
which
you
give
me
your
poison
Ya
no
me
dará
miedo
despegar
I'm
no
longer
afraid
to
take
off
Me
he
cansado
de
tu
tierra
I'm
tired
of
your
land
Mucha
miseria.pa
pa
niño
So
much
misery.pa
pa
child
Dejame
cantar
Let
me
sing
Que
al
cielo
mi
lamento
ha
de
llegar
My
lament
must
reach
heaven
Cantando
te
destierro
de
mi
soledad
Singing,
I
banish
you
from
my
loneliness
Tu
me
has
dejado
el
alma
dormida
You
have
left
my
soul
asleep
Y
no
me
queda
amor
ni
pa
ser
tu
amiga
And
I
have
no
love
left,
not
even
to
be
your
friend
Si
pudiera
abrazarte
te
juro
que
lo
haría
If
I
could
embrace
you,
I
swear
I
would
Pero
mi
cuerpo
aun
tiembla
But
my
body
still
trembles
Me
haces
daño
mi
vida
You
hurt
me,
my
life
Tu
música
me
lia
Your
music
ties
me
up
Prefiero
bailar
sola,
sola...
I
prefer
to
dance
alone,
alone...
Y
las
olas,
y
las
caracolas
And
the
waves,
and
the
seashells
Se
llevaran
tu
aliento
muy
lejos
so
far
form
here
Will
carry
your
breath
far
away
so
far
from
here
The
play
music
plays
so
alone
The
play
music
plays
so
alone
Since
the
way
i
just
i
say
bye
bye
(¿?)
Since
the
way
I
just
I
say
bye
bye
(¿?)
Y
las
olas,
las
olas
las
caracolas...
And
the
waves,
the
waves,
the
seashells...
Déjame
bailar
Let
me
dance
Que
yo
contigo
no
quiero
na
Because
I
don't
want
anything
with
you
Me
he
cansado
de
tu
cuerpo
(de
tu
cuerpo
whouo)
I'm
tired
of
your
body
(your
body
whouo)
Prefiero
el
golpe
de
la
soledad
que
el
beso
con
el
que
me
das
tu
veneno
I
prefer
the
pain
of
loneliness
to
the
kiss
with
which
you
give
me
your
poison
Ya
no
me
dara
miedo
despegar
I'm
no
longer
afraid
to
take
off
Me
he
cansado
de
tu
tierra
I'm
tired
of
your
land
Mucha
miseria.pa
pa
niño
So
much
misery.pa
pa
child
Dejame
cantar
Let
me
sing
Que
al
cielo
mi
lamento
ha
de
llegar
My
lament
must
reach
heaven
Cantando
te
destierro
de
mi
soledad
Singing,
I
banish
you
from
my
loneliness
Tu
forma
de
amar
Your
way
of
loving
Yo
ya
no
la
comprendo
I
no
longer
understand
it
Y
esta
soledad
me
ayuda
a
lanzarte
And
this
loneliness
helps
me
to
launch
you
Ay
muy
lejos
Very
far
away
Y
hoy
dibujo
en
mi
cuerpo
un
traje
de
lunares
And
today
I
draw
a
polka
dot
dress
on
my
body
Hecho
de
hiel
y
fuego
Made
of
bile
and
fire
Ya
no
quiero
escucharte
porque
este
es
mi
momento
I
don't
want
to
hear
you
anymore
because
this
is
my
moment
Dejame
bailar
sola
Let
me
dance
alone
Y
las
olas,
y
las
caracolas
And
the
waves,
and
the
seashells
Se
llevaran
tu
aliento
muy
lejos
so
far
from
here
Will
carry
your
breath
far
away
so
far
from
here
The
play
music
plays
so
alone
The
play
music
plays
so
alone
Since
the
way
i
just
i
say
bye
bye
Since
the
way
I
just
I
say
bye
bye
Y
las
olas,
las
olas
las
caracolas...
And
the
waves,
the
waves,
the
seashells...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Concepcion Concepcion Balboa Buika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.