Paroles et traduction Buika - Solea de Libertad
Solea de Libertad
Солеа свободы
Déjame
bailar
Позволь
мне
танцевать
Que
yo
contigo
no
quiero
na
Ведь
мне
с
тобой
ничего
не
нужно
Me
he
cansado
de
tu
cuerpo
Я
устала
от
твоего
тела
Dejame
llorar
Позволь
мне
плакать
Prefiero
el
golpe
de
la
soledad
que
el
beso
con
el
que
me
das
tu
veneno
Я
предпочитаю
удар
одиночества
поцелую,
которым
ты
даешь
мне
свой
яд
Dejame
volar
Позволь
мне
летать
Ya
no
me
dará
miedo
despegar
Мне
больше
не
страшно
взлететь
Me
he
cansado
de
tu
tierra
Я
устала
от
твоей
земли
Mucha
miseria.pa
pa
niño
Слишком
много
нищеты...
для
ребенка
Dejame
cantar
Позволь
мне
петь
Que
al
cielo
mi
lamento
ha
de
llegar
Чтобы
до
небес
дошел
мой
плач
Cantando
te
destierro
de
mi
soledad
Своей
песней
я
изгоняю
тебя
из
своего
одиночества
Tu
me
has
dejado
el
alma
dormida
Ты
усыпил
мою
душу
Y
no
me
queda
amor
ni
pa
ser
tu
amiga
И
у
меня
не
осталось
любви,
чтобы
быть
даже
твоей
подругой
Si
pudiera
abrazarte
te
juro
que
lo
haría
Если
бы
я
могла
обнять
тебя,
клянусь,
я
бы
это
сделала
Pero
mi
cuerpo
aun
tiembla
Но
мое
тело
все
еще
дрожит
Me
haces
daño
mi
vida
Ты
причиняешь
мне
боль,
мой
дорогой
Tu
música
me
lia
Твоя
музыка
меня
смущает
Prefiero
bailar
sola,
sola...
Я
предпочитаю
танцевать
одна,
одна...
Y
las
olas,
y
las
caracolas
И
волны,
и
ракушки
Se
llevaran
tu
aliento
muy
lejos
so
far
form
here
Унесут
твое
дыхание
далеко,
так
далеко
отсюда
The
play
music
plays
so
alone
Музыка
играет
так
одиноко
Since
the
way
i
just
i
say
bye
bye
(¿?)
Ведь
я
просто
говорю
тебе
"прощай"
Y
las
olas,
las
olas
las
caracolas...
И
волны,
волны,
ракушки...
Déjame
bailar
Позволь
мне
танцевать
Que
yo
contigo
no
quiero
na
Ведь
мне
с
тобой
ничего
не
нужно
Me
he
cansado
de
tu
cuerpo
(de
tu
cuerpo
whouo)
Я
устала
от
твоего
тела
(от
твоего
тела,
у-у)
Dejame
llorar
Позволь
мне
плакать
Prefiero
el
golpe
de
la
soledad
que
el
beso
con
el
que
me
das
tu
veneno
Я
предпочитаю
удар
одиночества
поцелую,
которым
ты
даешь
мне
свой
яд
Dejame
volar
Позволь
мне
летать
Ya
no
me
dara
miedo
despegar
Мне
больше
не
страшно
взлететь
Me
he
cansado
de
tu
tierra
Я
устала
от
твоей
земли
Mucha
miseria.pa
pa
niño
Слишком
много
нищеты...
для
ребенка
Dejame
cantar
Позволь
мне
петь
Que
al
cielo
mi
lamento
ha
de
llegar
Чтобы
до
небес
дошел
мой
плач
Cantando
te
destierro
de
mi
soledad
Своей
песней
я
изгоняю
тебя
из
своего
одиночества
Tu
forma
de
amar
Твой
способ
любить
Yo
ya
no
la
comprendo
Я
больше
не
понимаю
Y
esta
soledad
me
ayuda
a
lanzarte
И
это
одиночество
помогает
мне
отправить
тебя
Ay
muy
lejos
Ой,
очень
далеко
Y
hoy
dibujo
en
mi
cuerpo
un
traje
de
lunares
И
сегодня
я
рисую
на
своем
теле
платье
в
горошек
Hecho
de
hiel
y
fuego
Сделанное
из
желчи
и
огня
Ya
no
quiero
escucharte
porque
este
es
mi
momento
Я
больше
не
хочу
тебя
слушать,
потому
что
это
мой
момент
Dejame
bailar
sola
Позволь
мне
танцевать
одной
Y
las
olas,
y
las
caracolas
И
волны,
и
ракушки
Se
llevaran
tu
aliento
muy
lejos
so
far
from
here
Унесут
твое
дыхание
далеко,
так
далеко
отсюда
The
play
music
plays
so
alone
Музыка
играет
так
одиноко
Since
the
way
i
just
i
say
bye
bye
Ведь
я
просто
говорю
тебе
"прощай"
Y
las
olas,
las
olas
las
caracolas...
И
волны,
волны,
ракушки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Concepcion Concepcion Balboa Buika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.