Paroles et traduction Buika - Sombras - con la colaboracion de Chucho Valdes
Sombras - con la colaboracion de Chucho Valdes
Тени - с участием Чучо Вальдеса
Cuando
tú
te
hayas
ido
Когда
ты
уйдешь
Me
envolverán
las
sombras
Меня
окутают
тени
Cuando
tú
te
hayas
ido
con
mi
dolor
a
solas
Когда
ты
уйдешь
с
моей
болью
один
на
один
Evocaré
el
recuerdo
de
las
felices
horas
Я
буду
вспоминать
счастливые
часы
Cuando
tú
te
hayas
ido
amor
me
onvolverás
las
sombras
Когда
ты
уйдешь,
любовь
моя,
меня
окутают
тени
Y
en
la
penúmbra
vaga
de
la
pequeña
alcoba
И
в
слабом
полумраке
маленькой
комнаты
Cuando
una
tíbia
tarde
me
acariciabas
toda
te
buscarán
mis
manos,
te
besará
mi
boca,
aspiraré
en
el
aire
aquel
olor
a
rosas
Когда
теплым
вечером
ты
целовала
меня
всю,
мои
руки
будут
искать
тебя,
мои
губы
будут
целовать
тебя,
я
буду
вдыхать
в
воздух
тот
запах
роз
Cuando
tu
te
hayas
ido
amor,
me
envolveran
las
sombras
Когда
ты
уйдешь,
любовь
моя,
меня
окутают
тени
Y
en
la
penúmbra
vaga
de
la
pequeña
alcoba
cuando
una
tíbia
tarde
me
acariciabas
toda,
te
buscarán
mis
manos,
te
besará
mi
boca,
yo
aspiraré
en
el
aire
aquel
olor
a
rosas,
cuando
tú
te
hayas
ido
amor,
me
elvolverán
las
sombras
И
в
слабом
полумраке
маленькой
комнаты
когда
теплым
вечером
ты
целовала
меня
всю,
мои
руки
будут
искать
тебя,
мои
губы
будут
целовать
тебя,
я
буду
вдыхать
в
воздух
тот
запах
роз,
когда
ты
уйдешь,
любовь
моя,
меня
окутают
тени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Brito, Rosario Sansores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.