Paroles et traduction Buika - Te Camelo
Era
Mari
Carmen
gitanita
She
was
Mari
Carmen,
a
gypsy
girl
Pura
de
tez
broncea
With
a
tanned
complexion
Mas
que
una
mocita
More
than
a
young
woman
Era
una
escultura
de
oscuro
metal
She
was
a
dark
metal
sculpture
Su
mata
de
pelo
igual
que
la
endrina
Her
forest
of
hair
like
sloe
Llevaba
en
dos
tiempos
prendía
una
flor
She
wore
flowers
in
her
hair
for
a
short
time
Y
era
la
gitana
más
guapa
y
mas
fina
And
she
was
the
most
beautiful
and
elegant
gypsy
Que
alguien
se
ha
llevao
That
someone
had
taken
away
A
aquel
gran
pintor
From
that
great
painter
Y
cuando
su
imagen
la
gente
admiraba
And
when
people
admired
her
image
El
pobre
gitano
asi
le
cantaba
The
poor
gypsy
sang
to
her
like
this
Mari
Carmen
te
camelo
Mari
Carmen,
I'm
in
love
with
you
Porque
tú
eres
la
clavellina
Because
you're
the
carnation
Que
desde
la
tierra
al
cielo
That
from
the
earth
to
the
sky
To
lo
trasmina
You
permeate
everything
De
tus
palabritas
nacen
claveles
From
your
little
words,
carnations
are
born
Mari
Carmen,
déjame
que
yo
te
camele
Mari
Carmen,
let
me
love
you
Cuando
fue
famosa
When
she
became
famous
Despreció
al
gitano
y
lo
abandono
She
disdained
the
gypsy
and
abandoned
him
Y
aunque
la
fortuna
tuvo
entre
sus
manos
And
although
fortune
was
in
her
hands
De
na
le
valió
It
was
no
use
to
her
Que
al
verse
tan
lejos
de
quien
la
quería
For
seeing
herself
so
far
from
the
one
she
loved
No
halló
en
el
dinero
la
felicidad
She
found
no
happiness
in
money
Y
al
ir
por
el
mundo
perdió
su
alegría
And
as
she
traveled
the
world
she
lost
her
joy
Como
aquellas
flores
que
son
trasplantas
Like
those
flowers
that
are
transplanted
Y
viendo
el
retrato
que
el
mundo
admiraba
And
seeing
the
portrait
that
the
world
admired
El
pobre
gitano
así
con
duquelas
The
poor
gypsy
sang
to
her
sadly
Mari
Carmen
te
camelo
Mari
Carmen,
I'm
in
love
with
you
Porque
tú
eres
la
clavellina
Because
you're
the
carnation
Que
desde
la
tierra
al
cielo
That
from
the
earth
to
the
sky
To
lo
trasmina
You
permeate
everything
De
tus
palabritas
nacen
claveles
From
your
little
words,
carnations
are
born
Mari
Carmen,
dejame
que
yo
te
camele
Mari
Carmen,
let
me
love
you
Jazmines
y
rosas
tu
cuerpo
huele
Your
body
smells
of
jasmine
and
roses
Mari
Carmen,
déjame
que
yo
te
camele.
Mari
Carmen,
let
me
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genaro Monreal Lacosta, Francisco Munoz Acosta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.