Buika - Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buika - Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011




Volver volver - directo en Nort Sea Jazz Festival Rotterdam 2011
Вернись, вернись - выступление в прямом эфире на фестивале North Sea Jazz Festival в Роттердаме 2011 г.
Desde que el agua es libre,
С тех пор, как вода обрела свободу,
Libre entre manantalies vive.
Она течёт свободно между родниками.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos nia slo hay desierto.
Сады плакали, а я не понимаю, почему в твоих глазах, дорогая, только пустыня.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
Прекрасен вечер, когда среди оливковых деревьев никого нет,
Nadie vio como yo a ti te quise.
Никто не видел, как я тебя любил.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
Как я тебя люблю, сейчас оливковые деревья спят, а я не сплю.
No habr nadie en el mundo
Нет никого на свете
Que cure la herida que dej tu orgullo.
Кто исцелит рану, нанесённую твоей гордостью.
Yo no comprendo que t me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste pa' cuando tu volvieras, pens cantarte coplas viejas.
Я не понимаю, почему ты причиняешь мне боль всем, всем и той любовью, которую ты дал мне, чтобы, когда ты вернёшься, я мог петь тебе старинные куплеты.
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
Те, которые говорят о любви, о страданиях.
Cuando tu vuelvas nia te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van despacio.
Когда ты вернёшься, дорогая, я искусаю тебя поцелуями, и мы взлетим высоко, где облака плывут медленно.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
Моя рука медленно скользит по твоему телу, так медленно, что, я уверен, время остановится.
Coro-
Припев-





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.