Paroles et traduction Buika - Volver Volver (Dirécto en North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)
Volver Volver (Dirécto en North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)
Volver Volver (Live at North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)
Desde
que
el
agua
es
libre,
Ever
since
the
water's
been
free,
Libre
entre
manantalies
vive.
It's
roamed
freely
through
the
springs.
Jardines
han
llorao'
y
yo
no
comprendo,
como
en
tus
ojos
nia
slo
hay
desierto.
The
gardens
have
wept,
and
I
don't
understand,
why
there's
only
a
desert
in
your
eyes,
my
darling.
Hermosa
es
la
tarde,
cuando
entre
los
olivos
nadie,
The
sunset
is
breathtaking,
when
no
one's
amidst
the
olive
trees,
Nadie
vio
como
yo
a
ti
te
quise.
No
one
saw
how
I
loved
you.
Como
te
quiero,
hoy
los
olivos
duermen
y
yo
no
duermo.
How
I
love
you,
today
the
olive
trees
sleep,
but
I
cannot.
No
habr
nadie
en
el
mundo
There's
no
one
in
the
world
Que
cure
la
herida
que
dej
tu
orgullo.
Who
can
heal
the
wounds
that
your
pride
left.
Yo
no
comprendo
que
t
me
lastimes
con
todo
todo
y
el
amor
que
tu
me
diste
pa'
cuando
tu
volvieras,
pens
cantarte
coplas
viejas.
I
don't
understand
why
you
hurt
me
with
all
the
love
you
gave
me,
until
you'd
return,
and
I
planned
to
sing
you
traditional
songs.
Esas
que
hablan
de
amores,
de
sufrimiento.
The
ones
that
speak
of
love,
of
sorrow.
Cuando
tu
vuelvas
nia
te
como
a
besos,
y
volaremos
alto
donde
las
nubes
van
despacio.
When
you
return,
my
darling,
I'll
kiss
you
breathlessly,
and
we'll
fly
high
where
the
clouds
drift
slowly.
Despacio
va
mi
boca
sobre
tu
cuerpo,
tan
lento
que
seguro
se
para
el
tiempo
My
mouth
moves
slowly
across
your
body,
so
slowly
that
time
surely
stands
still.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Z Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.