Buika - Volver Volver (Dirécto en North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buika - Volver Volver (Dirécto en North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)




Volver Volver (Dirécto en North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)
Volver Volver (Live at North Sea Jazz Festival, Rotterdam 2011)
Desde que el agua es libre,
Ever since the water's been free,
Libre entre manantalies vive.
It's roamed freely through the springs.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos nia slo hay desierto.
The gardens have wept, and I don't understand, why there's only a desert in your eyes, my darling.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
The sunset is breathtaking, when no one's amidst the olive trees,
Nadie vio como yo a ti te quise.
No one saw how I loved you.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
How I love you, today the olive trees sleep, but I cannot.
No habr nadie en el mundo
There's no one in the world
Que cure la herida que dej tu orgullo.
Who can heal the wounds that your pride left.
Yo no comprendo que t me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste pa' cuando tu volvieras, pens cantarte coplas viejas.
I don't understand why you hurt me with all the love you gave me, until you'd return, and I planned to sing you traditional songs.
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
The ones that speak of love, of sorrow.
Cuando tu vuelvas nia te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van despacio.
When you return, my darling, I'll kiss you breathlessly, and we'll fly high where the clouds drift slowly.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
My mouth moves slowly across your body, so slowly that time surely stands still.
Coro-
Chorus-





Writer(s): Fernando Z Maldonado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.