Paroles et traduction Builes - Noche de Cocteles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Cocteles
Ночь Коктейлей
Yo
solamente
sentía
que...
Я
просто
чувствовал,
что...
Tenía
que
venir
a
rescatarte,
yo
se
que
estabas
aburrida
Должен
был
прийти
и
спасти
тебя,
я
знаю,
тебе
было
скучно
Y
bueno,
pues
ya
no.
Ohh
si?
(jajaja)
И
вот,
теперь
уже
нет.
О,
да?
(ха-ха)
Builes,
oouuhh
Builes,
оуу
Espero
no
importunar
Надеюсь,
не
помешал
Yo
no
lo
pude
evitar
Я
не
мог
удержаться
Solo
tenía
que
actuar
Мне
просто
нужно
было
действовать
Con
tu
mirada
te
entregabas
a
mi
Своим
взглядом
ты
отдавалась
мне
(Quisiera
brindar
por,
esta
noche)
(Хочу
поднять
тост
за
эту
ночь)
Tarde
de
cocteles
y
de
gala
en
zona
rosa
Вечер
коктейлей
и
праздника
в
районе
Роса
De
un
momento
a′otro
la
noche
se
me
puso
loca
Внезапно
ночь
стала
безумной
Yo
te
conocí
por
medio
de
lucía
Я
познакомился
с
тобой
через
Люсию
Ella
nos
presentó,
yo
estaba
muerto
de
risa
Она
нас
представила,
я
умирал
со
смеху
No
se,
me
congelé
al
verte
tan
cerca
Не
знаю,
я
застыл,
увидев
тебя
так
близко
Me
siento
nervioso
Я
нервничаю
No
se
que
pasa,
cual
es
esta
mierda?
Не
знаю,
что
происходит,
что
за
чертовщина?
Que
mi
corazón
se
acelera
si
te
veo?
Что
мое
сердцебиение
учащается,
когда
я
вижу
тебя?
Que
mi
corazón
se
acelera
si
te
veo?
Что
мое
сердцебиение
учащается,
когда
я
вижу
тебя?
Eso
es
extraño
para
mi,
nunca
me
había
pasado
Это
странно
для
меня,
такого
никогда
не
случалось
Pero
bueno,
supongo
que
ha
llegado
Но
ладно,
полагаю,
это
случилось
En
aquel
momento
que
tu
pierdes
el
control
В
тот
момент,
когда
ты
теряешь
контроль
Como
la
primera
noche
que
tu
pruebas
el
alcohol
Как
в
первую
ночь,
когда
пробуешь
алкоголь
Me
tocabas
el
brazo
un
poco
lento
Ты
касалась
моей
руки
так
медленно
Quizás
involuntario,
por
un
momento
Возможно,
невольно,
на
мгновение
Y
continuación
un
momento
inolvidable
И
затем
незабываемый
момент
Bienvenidos
al
amor,
sentimiento
irresponsable
Добро
пожаловать
в
любовь,
безответственное
чувство
Yo
sólo
pienso
en
tí
Я
думаю
только
о
тебе
Muy
tarde
comprendí
Слишком
поздно
я
понял
Yo
sólo
pienso
en
tí
Я
думаю
только
о
тебе
Muy
tarde
comprendí
Слишком
поздно
я
понял
En
la
madrugada
nos
sentimos
bien
Под
утро
нам
было
хорошо
No
paso
nada,
me
olvidas
de
una
buena
vez
Ничего
не
случилось,
забудь
меня
раз
и
навсегда
Si
quizás
paso
por
tu
mente,
tocando
tu
cabello
Если
вдруг
я
промелькну
в
твоих
мыслях,
касаясь
твоих
волос
Conserva
la
memoria,
que
plácido
destello
Сохрани
это
воспоминание,
какой
приятный
проблеск
Yo
no
te
vuelvo
a
conocer
Я
больше
не
увижу
тебя
Me
sentí
afortunado
y
tan
completo
cuando
recorrí
tu
piel
Я
чувствовал
себя
таким
счастливым
и
наполненным,
когда
касался
твоей
кожи
En
realidad
no
pregunté
si
tenías
dueño
На
самом
деле
я
не
спросил,
есть
ли
у
тебя
кто-то
Ni
supe
que
lo
conocía,
mundo
tan
pequeño
(jajajaja)
И
не
знал,
что
я
его
знаю,
такой
маленький
мир
(ха-ха)
Placer
poder-te
co-nocer
Приятно
было
познакомиться
с
тобой
Le
pasa
a
los
mejores,
nada
que
se
pueda
hacer
Со
всеми
бывает,
ничего
не
поделаешь
En
la
oscuridad
nos
habíamos
buscado
В
темноте
мы
искали
друг
друга
Los
cuerpos
quemado,
el
alma
abrazado
Тела
сгорали,
души
обнимались
Sonaron
las
campanas
obvio
no
nos
levantamos
Зазвонили
колокола,
но
мы,
конечно,
не
встали
Después
de
consumirnos
todo
ambos
resignados
После
того,
как
мы
оба
отдались
друг
другу,
смирившись
Nunca
se
va
a
olvidar
de
mi
Ты
никогда
меня
не
забудешь
Eso
pensé
mientras
me
comencé
a
vestir
Так
я
думал,
пока
одевался
Oh
yea,
ese
es
el
precio
del
pecado
О
да,
это
цена
греха
C'mon,
al
día
de
hoy
no
la
he
olvidado
Да
ладно,
до
сегодняшнего
дня
я
тебя
не
забыл
Y
yo
no
quiero
sentimientos,
si
quieres
te
los
vendo
И
я
не
хочу
чувств,
если
хочешь,
я
тебе
их
продам
Y
arrojo
todo
esto
al
viento
И
бросаю
все
это
на
ветер
No
se
que
mas
decir
Не
знаю,
что
еще
сказать
Pero
no
lo
digo
por
ti
Но
я
говорю
это
не
из-за
тебя
En
realidad
digo
por
el
На
самом
деле
я
говорю
это
из-за
него
Espero
no
se
entere
nunca,
no
sabría
que
hacer...
Надеюсь,
он
никогда
не
узнает,
я
не
знаю,
что
буду
делать...
Builes,
2018
Builes,
2018
Medellín,
Medellín,
My
team
Медельин,
Медельин,
Моя
команда
Always
on
my
mind
Всегда
в
моих
мыслях
Always
on
the
grind
Всегда
в
работе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Builes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.