Paroles et traduction Buisan - Estela Plateada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estela Plateada
Silver Star
El
cielo
es
hoy,
desgarrador
The
sky
is
heartbreaking
today
Nubes
de
neón,
en
posición
Neon
clouds,
in
position
El
día
sin
noche
del
depredador
The
day
without
night
of
the
predator
Que
roba
el
corazón,
sin
delación
Who
steals
the
heart,
without
betrayal
Surfear
por
todos
los
rincones
del
mar
Surfing
through
all
corners
of
the
sea
Soñar,
con
luz
de
luna
y
soledad
Dreaming,
with
moonlight
and
solitude
No
me
juzgues
mal
Don't
judge
me
wrong
No
quiero
regresar
I
don't
want
to
go
back
No
quiero
más
cadenas
fundidas
al
cuello
I
don't
want
any
more
chains
melted
around
my
neck
Oh
no,
no
vivo
para
amar
Oh
no,
I
don't
live
to
love
La
inmortalidad
en
un
falso
espejo
Immortality
in
a
false
mirror
Oh
no,
la
vida
es
mucho
más
Oh
no,
life
is
much
more
Que
navegar
atado
al
rigor
del
viento
Than
sailing
tied
to
the
harshness
of
the
wind
Destruir
lo
que
fui
Destroy
what
I
was
Derribar
lo
que
queda
de
mi
Tear
down
what's
left
of
me
El
final
eres
tú
The
end
is
you
Desliza
al
sur,
planeador
Glide
south,
glider
Ángel
cegador,
exterminador
Blinding
angel,
exterminator
El
hacha
afilada
de
El
Resplandor
The
sharpened
axe
of
The
Shining
Que
rompe
el
corazón,
sin
compasión
That
breaks
the
heart,
without
compassion
Bucear
por
todos
los
rincones
del
mar
Diving
through
all
corners
of
the
sea
Llorar,
con
luz
de
luna
y
soledad
Crying,
with
moonlight
and
solitude
No
me
juzgues
mal
Don't
judge
me
wrong
No
quiero
regresar
I
don't
want
to
go
back
No
quiero
más
cadenas
fundidas
al
cuello
I
don't
want
any
more
chains
melted
around
my
neck
Oh
no,
no
vivo
para
amar
Oh
no,
I
don't
live
to
love
La
inmortalidad
en
un
falso
espejo
Immortality
in
a
false
mirror
Oh
no,
la
vida
es
mucho
más
Oh
no,
life
is
much
more
Que
navegar
atado
al
rigor
del
viento
Than
sailing
tied
to
the
harshness
of
the
wind
Destruir
lo
que
fui
Destroy
what
I
was
Derribar
lo
que
queda
de
mi
Tear
down
what's
left
of
me
El
final
eres
tú
The
end
is
you
Surfear
por
todos
los
rincones
del
mar
Surfing
through
all
corners
of
the
sea
Soñar,
con
luz
de
luna
y
soledad
Dreaming,
with
moonlight
and
solitude
No
me
juzgues
mal
Don't
judge
me
wrong
No
quiero
regresar
I
don't
want
to
go
back
No
quiero
más
cadenas
fundidas
al
cuello
I
don't
want
any
more
chains
melted
around
my
neck
Oh
no,
no
vivo
para
amar
Oh
no,
I
don't
live
to
love
La
inmortalidad
en
un
falso
espejo
Immortality
in
a
false
mirror
Oh
no,
la
vida
es
mucho
más
Oh
no,
life
is
much
more
Que
navegar
atado
al
rigor
del
viento
Than
sailing
tied
to
the
harshness
of
the
wind
Destruir
lo
que
fui
Destroy
what
I
was
Derribar
lo
que
queda
de
mi
Tear
down
what's
left
of
me
Finalmente
serás
siempre,
solo
tú
Finally
you
will
always
be,
only
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.