Paroles et traduction Buisan - Moroccan Summer Night (feat. Joey Ruckus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moroccan Summer Night (feat. Joey Ruckus)
Марокканская летняя ночь (feat. Joey Ruckus)
The
city
lights,
the
blinding
sights
Городские
огни,
слепящие
виды,
That
will
conquer
all
in
the
afterworld
Которые
покорят
всех
в
загробном
мире.
These
neon
nights,
the
howling
souls
Эти
неоновые
ночи,
воющие
души,
That
will
rapture
us
to
the
underworld
Которые
восхитят
нас
в
преисподней.
So
long,
I
want
my
flame
to
shine
for
you
Так
долго
я
хочу,
чтобы
мое
пламя
горело
для
тебя,
How
long?
I'd
wait
for
you
'till
Kingdom
Come
Как
долго?
Я
бы
ждал
тебя
до
Второго
пришествия.
Please,
don't
judge
me
now
Пожалуйста,
не
суди
меня
сейчас.
Don't
tell
me
that
I'm
wrong
Не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
it's
gonna
turn
out
to
be
our
last
show
Не
говори
мне,
что
это
окажется
нашим
последним
шоу.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
love
will
find
the
hard
way
back
home
Не
говори
мне,
что
любовь
найдет
трудный
путь
домой.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
I'll
be
better
off
without
you
Не
говори
мне,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
Then,
you
promised
me
joy
Тогда
ты
обещала
мне
радость,
And
you
promised
the
best
of
both
worlds
И
ты
обещала
лучшее
из
обоих
миров.
Then
you
saved
me
once
Тогда
ты
спасла
меня
однажды.
The
sacrifice,
the
secret
lies
Жертва,
тайная
ложь,
That
will
rock
my
world
down
to
the
core
Которые
потрясут
мой
мир
до
основания.
We're
playing
games.
It's
Judgement
Day
Мы
играем
в
игры.
Это
Судный
день.
I
don't
want
to
go.
How
will
I
know?
Я
не
хочу
уходить.
Как
я
узнаю?
So
why?
I'm
pledging
over
truth
galore
Так
почему?
Я
клянусь
изобилием
правды,
So
what?
The
stars
above
won't
cure
my
soul
Ну
и
что?
Звезды
наверху
не
исцелят
мою
душу.
Please,
don't
make
me
go
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
уходить.
Don't
tell
me
that
I'm
wrong
Не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
it's
gonna
turn
out
to
be
our
last
show
Не
говори
мне,
что
это
окажется
нашим
последним
шоу.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
love
will
find
the
hard
way
back
home
Не
говори
мне,
что
любовь
найдет
трудный
путь
домой.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
I'll
be
better
off
without
you
Не
говори
мне,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
Then,
you
promised
me
joy
Тогда
ты
обещала
мне
радость,
And
you
promised
the
best
of
both
worlds
И
ты
обещала
лучшее
из
обоих
миров.
Then
you
saved
me
once
Тогда
ты
спасла
меня
однажды.
So
long,
I
want
my
flame
to
shine
for
you
Так
долго
я
хочу,
чтобы
мое
пламя
горело
для
тебя,
How
long?
I'd
wait
for
you
'till
Kingdom
Come
Как
долго?
Я
бы
ждал
тебя
до
Второго
пришествия.
Please,
don't
judge
me
now
Пожалуйста,
не
суди
меня
сейчас.
Don't
tell
me
that
I'm
wrong
Не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
it's
gonna
turn
out
to
be
our
last
show
Не
говори
мне,
что
это
окажется
нашим
последним
шоу.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
love
will
find
the
hard
way
back
home
Не
говори
мне,
что
любовь
найдет
трудный
путь
домой.
Oh
no,
don't
tell
me
that
I'm
wrong
О
нет,
не
говори
мне,
что
я
неправ,
Don't
tell
me
I'll
be
better
off
without
you
Не
говори
мне,
что
мне
будет
лучше
без
тебя.
Then,
you
promised
me
love
Тогда
ты
обещала
мне
любовь,
And
you
promised
me
more
than
the
moon
И
ты
обещала
мне
больше,
чем
луну.
Then
you
left
me
Тогда
ты
оставила
меня
One
moroccan
summer
night
Одной
марокканской
летней
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Roberto Martinez Buisan, Enrique Angel Buisan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.