Paroles et traduction Buju Banton & Stephen Marley - Poor Old Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Old Man
Бедный старик
Say,
there
were
lonely
a
man
even
than
before...
Говорят,
был
один
мужчина,
еще
более
одинокий,
чем
прежде...
Shooba,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo,
doo
Шуба,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду,
ду
There
was
once
an
old
man,
who
lived
all
alone
Жил-был
когда-то
старик,
который
жил
совсем
один
All
through
out
his
life,
no
happiness
have
he
had
known
За
всю
свою
жизнь
он
не
знал
счастья
Now
with
tears
in
his
eyes,
he
watches
as
folks
passes
by
Теперь,
со
слезами
на
глазах,
он
смотрит,
как
люди
проходят
мимо
Walking
hand
in
hand
with
love
Идут
рука
об
руку
с
любовью
Walking
hand
in
hand
with
love
Идут
рука
об
руку
с
любовью
Now
said,
I
read
a
letter,
poor
old
woman
say
Я
говорю,
я
прочитал
письмо,
бедная
старушка
пишет
Trying
to
express
how
much
she
needed
help
Пытаясь
выразить,
как
сильно
ей
нужна
помощь
Her
loneliness,
no
sweet
caress
Ее
одиночество,
никакой
ласки
No
tenderness,
she
needed
some
help
Никакой
нежности,
ей
нужна
помощь
Babe,
young,
the
elderly
they
all
want
love
Детка,
молодые,
пожилые,
все
хотят
любви
Good
loviduby
mi
say
kiss
and
hug
Хорошей
любви,
я
говорю,
поцелуи
и
объятия
That
fill
up
the
cup,
mi
say
dat
full
di
the
mug
Которые
наполняют
чашу,
я
говорю,
которые
наполняют
кружку
Overflow
to
the
brim,
mi
say,
like
water
jug
Переливаются
через
край,
я
говорю,
как
кувшин
с
водой
Woman
dem
a
bubble
up,
need
a
little
cuddle
up
Женщины
бурлят,
нуждаются
в
небольшом
обнимании
Nah
tek
nuh
fubble
up,
hardcore
a
double
up
Не
принимают
пустяков,
хардкор
удваивается
Anywhere
we
go
dancehall
a
fi
nice
up
Везде,
где
мы
идем,
дансхолл
должен
быть
хорошим
When
this
one
play
feel
it,
yeah
Когда
эта
песня
играет,
чувствуешь
это,
да
It′s
the
order
of
the
day,
you
can't
deny
it,
no
way
Это
порядок
дня,
ты
не
можешь
отрицать
это,
никак
When
dis
one
play,
you
feel
it,
yeah
Когда
эта
песня
играет,
ты
чувствуешь
это,
да
When
will
they
meet?
Poor
old
woman
say
Когда
они
встретятся?
Бедная
старушка
спрашивает
When
will
they
greet?
Poor
old
woman
say
Когда
они
поздороваются?
Бедная
старушка
спрашивает
Her
loneliness
is
the
message
that
she
sends
Ее
одиночество
- это
послание,
которое
она
отправляет
And
all
she
need
is
one
good
faithfull
friend
И
все,
что
ей
нужно,
это
один
хороший
верный
друг
That
will
make
her
smile
again
Который
заставит
ее
снова
улыбнуться
Throughout
her
life
there
is
nothing
but
misery
Всю
свою
жизнь
она
не
знала
ничего,
кроме
страданий
Upstairs
and
downstairs,
roller
coaster
tragedy
Вверх
и
вниз,
американские
горки
трагедии
All
kind
a
things,
mi
say
none
she
never
fancy
Всевозможные
вещи,
я
говорю,
ничто
ей
не
нравилось
When
yu
chek
it
out,
it
was
all
topsy
turvey
Когда
ты
проверяешь
это,
все
было
вверх
тормашками
Gwan
Buju
Banton
yu
pattern
is
ever
irie
Давай,
Буджу
Бантон,
твой
стиль
всегда
позитивный
Anywhere
you
go
dem
call
yu
Mr.
Mark
Myrie
Куда
бы
ты
ни
пошел,
тебя
называют
мистер
Марк
Майри
And
when
they′re
having
problems
И
когда
у
них
проблемы
They
think
that
we
can
solve
them
Они
думают,
что
мы
можем
их
решить
Who
they're
having
problems
У
кого
проблемы
They
think
that
we
can
solve
them
Они
думают,
что
мы
можем
их
решить
She
cried,
help
me
please,
poor
old
woman
say
Она
плакала,
помогите
мне,
пожалуйста,
бедная
старушка
говорит
Some
company,
poor
old
woman
say
Немного
компании,
бедная
старушка
говорит
In
sympathy,
she
asked
me
for
some
help
В
сочувствии
она
попросила
меня
о
помощи
To
find
some
one
to
share
her
loneliness
Найти
кого-то,
чтобы
разделить
ее
одиночество
She
said,
she
can't
go
on
like
this
Она
сказала,
что
не
может
продолжать
так
жить
There
was
once
an
old
man,
who
lived
all
alone
Жил-был
когда-то
старик,
который
жил
совсем
один
All
through
out
his
life,
no
happiness
have
he
had
known
За
всю
свою
жизнь
он
не
знал
счастья
Now
with
tears
in
his
eyes,
he
watches
as
folks
passes
by
Теперь,
со
слезами
на
глазах,
он
смотрит,
как
люди
проходят
мимо
Walking
hand
in
hand
with
love
Идут
рука
об
руку
с
любовью
Walking
hand
in
hand
with
love
Идут
рука
об
руку
с
любовью
Such
loneliness,
poor
old
woman
say
Такое
одиночество,
бедная
старушка
говорит
Nah,
can′t
forget,
poor
old
woman
say
Не
могу
забыть,
бедная
старушка
говорит
In
sympathy,
she
asked
me
for
some
help
В
сочувствии
она
попросила
меня
о
помощи
To
find
some
one
to
share
her
loneliness
Найти
кого-то,
чтобы
разделить
ее
одиночество
She
said,
she
needs
something
better
than
this...
Она
сказала,
что
ей
нужно
что-то
лучше,
чем
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Rossi, Richard Parfitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.