Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
23Rd Psalm (Ft. Gramps of Morgan Heritage)
23-й Псалом (совместно с Gramps из Morgan Heritage)
It′s
so
good
to
praise
Так
хорошо
восхвалять,
To
praise
the
most
high
Jah
Восхвалять
Всевышнего
Джа,
With
your
whole
heart
desire
Всем
сердцем
своим,
Lift
him
higher
Lift
him
higher
Возвышать
его,
возвышать
его,
Holy
holy
holy
holy
holy
holy
Свят,
свят,
свят,
свят,
свят,
свят,
Holy
holy
holeeeey
Свят,
свят,
свяяяят,
Holy
Mount
Zion
I
Святая
гора
Сион,
Todoo
doo
doo
doo
doo
doo
Туду
ду
ду
ду
ду
ду,
Todoo
doo
doo
doo
do
Туду
ду
ду
ду
ду,
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
do
Ду
ду
ду
ду
ду
ду,
(Buju)
The
Lord's
my
shepherd
(Buju)
Господь
— пастырь
мой,
I′ll
not
wannt
Я
ни
в
чем
не
нуждаюсь,
He
make
me
down
to
lie
Он
покоит
меня
In
pastures
green
На
пастбищах
зеленых,
Jah
leadeth
me
Джа
ведет
меня
The
quiet
waters
by
К
водам
тихим,
(Gramps)My
soul
thou
hath
restored
again
(Gramps)
Душу
мою
Ты
возродил,
Ans
me
to
walk
thou
make
И
ведешь
меня
Within
the
path
of
righteousness
even
for
this
namesake
Стезею
правды
ради
имени
Твоего.
(Buju)Yea
though
I
walk
in
deaths
dark
vail
(Buju)
Если
и
пойду
долиной
смертной
тени,
Yet
will
I
fair
no
ill
Не
убоюсь
зла,
Thy
rod
and
stuff
Жезл
Твой
и
посох
Твой
—
They
are
with
me
Они
со
мной,
They
surely
comfort
still
Они
утешают
меня.
My
table
thou
as
furnished
Ты
приготовил
предо
мною
трапезу
In
the
presence
of
my
foes
В
виду
врагов
моих;
My
head
thou
hast
anoint
with
oil
Ты
помазал
голову
мою
елеем;
My
cup
it
overflow
Чаша
моя
преисполнена.
(Buju)Goodness
and
mercy
all
my
life
(Buju)
Доброта
и
милость
всю
мою
жизнь
Shall
surely
follow
me
Несомненно
последуют
за
мной,
And
in
Jahs
house
И
в
доме
Джа
Forever
more
Во
веки
веков
My
dwelling
place
must
be
Будет
жилище
мое.
Repeat
5 (Gramps)
Повтор
5 (Gramps)
Todoo
doo
doo
doo
doo
doo
Туду
ду
ду
ду
ду
ду,
Todoo
doo
doo
doo
do
Туду
ду
ду
ду
ду,
Doo
doo
doo
doo
doo
doo
do
Ду
ду
ду
ду
ду
ду,
(Buju)Goodneesand
mercy
all
my
life
(Buju)
Доброта
и
милость
всю
мою
жизнь
Shall
surely
follow
me
Несомненно
последуют
за
мной,
And
in
Jahs
house
И
в
доме
Джа
Forever
more
Во
веки
веков
My
dwelling
place
must
be
Будет
жилище
мое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Memmalatel Morgan, Peter Anthony Morgan, Roy Morgan, Nakhamyah Morgan, Una Iyarn Morgan, Unknown Composer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.