Buju Banton - 400 Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buju Banton - 400 Years




400 Years
400 лет
Let the massive gather round the beach
Пусть толпа соберется на берегу,
Every one ah we like to reach
Каждый из нас хочет достичь,
Listen while I say
Послушай, что я говорю:
Too long in Babylon
Слишком долго в Вавилоне,
We've been too long in Babylon
Мы были слишком долго в Вавилоне,
We've been too long in Babylon (say what?)
Мы были слишком долго в Вавилоне (что ты скажешь?),
We've been too long in Babylon (how long?)
Мы были слишком долго в Вавилоне (как долго?),
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, что ты скажешь? (Четыреста лет),
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет, я плачу (четыреста лет),
Over four hundred years in Babylon (how long?)
Более четырехсот лет в Вавилоне (как долго?),
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, что ты скажешь? (Четыреста лет),
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет, я плачу (четыреста лет),
Over four hundred years in Babylon
Более четырехсот лет в Вавилоне,
And I man never cease a fire 'til
И я, мужчина, не прекращу огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I man never cease a fire 'til
Я, мужчина, не прекращу огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I man never cease my fire 'til
Я, мужчина, не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I shall never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
Too long in Babylon (say what?)
Слишком долго в Вавилоне (что ты скажешь?),
We've been too long in Babylon (woii)
Мы были слишком долго в Вавилоне (эй!),
We've been too long in Babylon (children)
Мы были слишком долго в Вавилоне (дети),
We've been too long in Babylon
Мы были слишком долго в Вавилоне,
How they weep us, they eat us
Как они нас обманывали, как они нас использовали,
They put us all to shame
Они всех нас опозорили
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне,
Lord, they ate away the change
Господи, они украли перемены,
But we're still using their brain
Но мы все еще пользуемся их разумом
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне,
How we work without a gain
Как мы работаем без выгоды,
Seems we labored in vain
Кажется, мы трудились напрасно
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне,
Lord, the more they say tings change
Господи, чем больше они говорят, что всё меняется,
Still remain the same
Всё остается прежним
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне,
Now, now, now
Теперь, теперь, теперь,
We've been too long in Babylon (children)
Мы были слишком долго в Вавилоне (дети),
We've been too long in Babylon (say what?)
Мы были слишком долго в Вавилоне (что ты скажешь?),
We've been too long in Babylon (children)
Мы были слишком долго в Вавилоне (дети),
We've been too long in Babylon (how long has it been?)
Мы были слишком долго в Вавилоне (как долго это было?),
Over four hundred years, woii (four hundred years)
Более четырехсот лет, эй! (Четыреста лет),
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет, я плачу (четыреста лет),
Over four hundred years in Babylon (say what?)
Более четырехсот лет в Вавилоне (что ты скажешь?),
Over four hundred years, woii (four hundred years)
Более четырехсот лет, эй! (Четыреста лет),
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, что ты скажешь? (Четыреста лет),
Over four hundred years in Babylon
Более четырехсот лет в Вавилоне,
And I man never cease a fire 'til
И я, мужчина, не прекращу огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I man never cease a fire 'til
Я, мужчина, не прекращу огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I will never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I shall never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I man never cease my fire 'til
Я, мужчина, не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут,
I man never cease my fire 'til
Я, мужчина, не прекращу свой огонь, пока
Babylon walls burn down
Стены Вавилона не рухнут.





Writer(s): Donovan Germain, Mark Anthony Myrie, Steven Michael Marsden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.