Buju Banton - 400 Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buju Banton - 400 Years




Let the massive gather round the beach
Пусть толпа соберется вокруг пляжа.
Every one ah we like to reach
До каждого ах до кого мы хотели бы дотянуться
Listen while I say
Слушай, что я скажу.
Too long in Babylon
Слишком долго в Вавилоне.
We've been too long in Babylon
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне.
We've been too long in Babylon (say what?)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне.
We've been too long in Babylon (how long?)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне (как долго?)
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, скажи что? (четыреста лет)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет я плачу (четыреста лет).
Over four hundred years in Babylon (how long?)
Более четырехсот лет в Вавилоне (сколько?)
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, скажи что? (четыреста лет)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет я плачу (четыреста лет).
Over four hundred years in Babylon
Более четырехсот лет в Вавилоне.
And I man never cease a fire 'til
И я никогда не прекращу огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I man never cease a fire 'til
Я никогда не прекращу огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I man never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I shall never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
Too long in Babylon (say what?)
Слишком долго в Вавилоне (что сказать?)
We've been too long in Babylon (woii)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне.
We've been too long in Babylon (children)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне (дети).
We've been too long in Babylon
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне.
How they weep us, they eat us
Как они оплакивают нас, как они едят нас!
They put us all to shame
Они опозорили нас всех.
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне.
Lord, they ate away the change
Господи, они съели все перемены.
But we're still using their brain
Но мы все еще используем их мозг.
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне.
How we work without a gain
Как мы работаем без прибыли
Seems we labored in vain
Кажется, мы трудились напрасно.
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне.
Lord, the more they say tings change
Господи, чем больше они говорят, тем больше все меняется.
Still remain the same
Все так же остаются прежними.
Down there in Babylon
Там, в Вавилоне.
Now, now, now
Сейчас, Сейчас, сейчас ...
We've been too long in Babylon (children)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне (дети).
We've been too long in Babylon (say what?)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне.
We've been too long in Babylon (children)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне (дети).
We've been too long in Babylon (how long has it been?)
Мы слишком долго пробыли в Вавилоне (как долго это было?)
Over four hundred years, woii (four hundred years)
Более четырехсот лет, уоуи (четыреста лет)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Более четырехсот лет я плачу (четыреста лет).
Over four hundred years in Babylon (say what?)
Более четырехсот лет в Вавилоне (что?)
Over four hundred years, woii (four hundred years)
Более четырехсот лет, уоуи (четыреста лет)
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Более четырехсот лет, скажи что? (четыреста лет)
Over four hundred years in Babylon
Более четырехсот лет в Вавилоне.
And I man never cease a fire 'til
И я никогда не прекращу огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I man never cease a fire 'til
Я никогда не прекращу огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I will never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I shall never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I man never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.
I man never cease my fire 'til
Я никогда не прекращу свой огонь, пока ...
Babylon walls burn down
Вавилонские стены сгорают дотла.





Writer(s): Donovan Germain, Mark Anthony Myrie, Steven Michael Marsden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.