Paroles et traduction Buju Banton - 400 Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
massive
gather
round
the
beach
Пусть
толпа
соберется
на
берегу,
Every
one
ah
we
like
to
reach
Каждый
из
нас
хочет
достичь,
Listen
while
I
say
Послушай,
что
я
говорю:
Too
long
in
Babylon
Слишком
долго
в
Вавилоне,
We've
been
too
long
in
Babylon
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне,
We've
been
too
long
in
Babylon
(say
what?)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(что
ты
скажешь?),
We've
been
too
long
in
Babylon
(how
long?)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(как
долго?),
Over
four
hundred
years,
say
what?
(Four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
что
ты
скажешь?
(Четыреста
лет),
Over
four
hundred
years,
I
cry
(four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
я
плачу
(четыреста
лет),
Over
four
hundred
years
in
Babylon
(how
long?)
Более
четырехсот
лет
в
Вавилоне
(как
долго?),
Over
four
hundred
years,
say
what?
(Four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
что
ты
скажешь?
(Четыреста
лет),
Over
four
hundred
years,
I
cry
(four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
я
плачу
(четыреста
лет),
Over
four
hundred
years
in
Babylon
Более
четырехсот
лет
в
Вавилоне,
And
I
man
never
cease
a
fire
'til
И
я,
мужчина,
не
прекращу
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
man
never
cease
a
fire
'til
Я,
мужчина,
не
прекращу
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
man
never
cease
my
fire
'til
Я,
мужчина,
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
shall
never
cease
my
fire
'til
Я
никогда
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
Too
long
in
Babylon
(say
what?)
Слишком
долго
в
Вавилоне
(что
ты
скажешь?),
We've
been
too
long
in
Babylon
(woii)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(эй!),
We've
been
too
long
in
Babylon
(children)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(дети),
We've
been
too
long
in
Babylon
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне,
How
they
weep
us,
they
eat
us
Как
они
нас
обманывали,
как
они
нас
использовали,
They
put
us
all
to
shame
Они
всех
нас
опозорили
Down
there
in
Babylon
Там,
в
Вавилоне,
Lord,
they
ate
away
the
change
Господи,
они
украли
перемены,
But
we're
still
using
their
brain
Но
мы
все
еще
пользуемся
их
разумом
Down
there
in
Babylon
Там,
в
Вавилоне,
How
we
work
without
a
gain
Как
мы
работаем
без
выгоды,
Seems
we
labored
in
vain
Кажется,
мы
трудились
напрасно
Down
there
in
Babylon
Там,
в
Вавилоне,
Lord,
the
more
they
say
tings
change
Господи,
чем
больше
они
говорят,
что
всё
меняется,
Still
remain
the
same
Всё
остается
прежним
Down
there
in
Babylon
Там,
в
Вавилоне,
Now,
now,
now
Теперь,
теперь,
теперь,
We've
been
too
long
in
Babylon
(children)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(дети),
We've
been
too
long
in
Babylon
(say
what?)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(что
ты
скажешь?),
We've
been
too
long
in
Babylon
(children)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(дети),
We've
been
too
long
in
Babylon
(how
long
has
it
been?)
Мы
были
слишком
долго
в
Вавилоне
(как
долго
это
было?),
Over
four
hundred
years,
woii
(four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
эй!
(Четыреста
лет),
Over
four
hundred
years,
I
cry
(four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
я
плачу
(четыреста
лет),
Over
four
hundred
years
in
Babylon
(say
what?)
Более
четырехсот
лет
в
Вавилоне
(что
ты
скажешь?),
Over
four
hundred
years,
woii
(four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
эй!
(Четыреста
лет),
Over
four
hundred
years,
say
what?
(Four
hundred
years)
Более
четырехсот
лет,
что
ты
скажешь?
(Четыреста
лет),
Over
four
hundred
years
in
Babylon
Более
четырехсот
лет
в
Вавилоне,
And
I
man
never
cease
a
fire
'til
И
я,
мужчина,
не
прекращу
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
man
never
cease
a
fire
'til
Я,
мужчина,
не
прекращу
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
will
never
cease
my
fire
'til
Я
никогда
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
shall
never
cease
my
fire
'til
Я
никогда
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
man
never
cease
my
fire
'til
Я,
мужчина,
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут,
I
man
never
cease
my
fire
'til
Я,
мужчина,
не
прекращу
свой
огонь,
пока
Babylon
walls
burn
down
Стены
Вавилона
не
рухнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Germain, Mark Anthony Myrie, Steven Michael Marsden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.